ويكيبيديا

    "le conseil international des associations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلس الدولي للرابطات
        
    • المجلس الدولي لرابطات
        
    • المجلس الدولي لروابط
        
    le Conseil international des associations chimiques a coopéré avec des organes et des institutions spécialisées des Nations Unies, notamment : UN تعاون المجلس الدولي للرابطات الكيميائية مع هيئات الأمم المتحدة ومبادراتها المتخصصة بجملة أمور منها ما يلي:
    Répondant à la nécessité d'avoir une industrie chimique présente à l'échelle mondiale, le Conseil international des associations chimiques a été créé en 1989 en vue de coordonner les travaux des entreprises et des associations chimiques relatifs aux sujets et programmes d'intérêt national. UN استجابة لضرورة وجود صناعة كيميائية عالمية، أنشئ المجلس الدولي للرابطات الكيميائية في عام 1989 لتنسيق عمل الشركات والرابطات الكيمائية في القضايا والبرامج التي تحظى باهتمام دولي.
    le Conseil international des associations chimiques a lancé la Charte mondiale Responsible Care en 2006 et concouru financièrement à environ 60 projets entre 2008 et 2012. B. Connaissances et informations UN وقد استهل المجلس الدولي للرابطات الكيميائية الميثاق العالمي للرعاية المسؤولة في عام 2006، وقدم دعماً مالياً لنحو 60 مشروعاً في الفترة ما بين عامي 2008 و2012.
    ** Élaboré par le Conseil international des associations forestières et du papier. UN ** أعدها المجلس الدولي لرابطات الغابات والورق.
    Le grand groupe des entreprises et de l'industrie est représenté par le Conseil international des associations forestières et du papier. UN 2 - يتولى المجلس الدولي لرابطات الغابات والورق تمثيل فريق التنسيق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعية.
    La production, l'utilisation et les sources de rejet ont été décrites en détail dans les deux documents présentés par le Canada (Gouvernement canadien, 1993, 2003), la proposition de stratégie de gestion des risques liés au pentachlorobenzène par le Canada (Environnement Canada, 2005) et le document présenté par le Conseil international des associations de fabricants de produits chimiques/Conseil mondial du chlore (2007). UN تم وصف الإنتاج والاستخدام ومصادر الإطلاق باستفاضة في وثيقتين مقدمتين من كندا (حكومة كندا، 1993 و2003)، واستراتيجية إدارة المخاطر المقترحة بشأن خماسي كلور البنزين من قبل كندا (وكالة البيئة الكندية، 2005) والوثيقة المقدمة من المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور (2007).
    le Conseil international des associations chimiques est le porte-parole mondial de l'industrie chimique, dont il représente les fabricants et les producteurs. UN المجلس الدولي للرابطات الكيميائية هو صوت الصناعة الكيميائية على صعيد العالم، حيث يمثل صانعي ومنتجي المواد الكيميائية في جميع أنحاء العالم.
    Selon les chiffres indiqués par le Conseil international des associations chimiques (CIAC), ses membres sont à l'origine de plus de 75 % des opérations de fabrication de produits chimiques pour une production qui représente plus de 1 600 milliards de dollars É.-U. par an. UN ويفيد المجلس الدولي للرابطات الكيميائية، الذي يمثل أعضاؤه أكثر من 75 في المائة من عمليات تصنيع المواد الكيميائية، بأن إنتاج أعضائه يتجاوز 1.6 تريليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً.
    le Conseil international des associations chimiques coordonne l'initiative, assure le suivi de sa mise en œuvre et veille à ce qu'elle soit en mesure de répondre aux problèmes et préoccupations du moment. UN ويعمل المجلس الدولي للرابطات الكيميائية كجهة التنسيق الرئيسية للمبادرة، ويرصد تنفيذها، ويضمن تطورها لمعالجة الشواغل والمسائل الحالية.
    Parmi celles qui bénéficient du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, on peut citer le Conseil international des associations chimiques, l'Association du transport aérien international, la Fédération internationale de l'industrie du médicament, le Conseil mondial de l'énergie, l'Institut mondial du charbon et l'Association internationale des engrais. UN وتشمل الرابطات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: المجلس الدولي للرابطات الكيميائية، والرابطة الدولية للنقل الجوي؛ والاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلانية؛ ومجلس الطاقة العالمي؛ والمعهد العالمي للفحم الحجري؛ والرابطة الدولية للمخصبات.
    La mise en œuvre de ces deux programmes par le Conseil international des associations chimiques a donné lieu à des réalisations mesurables parmi toute la panoplie d'objectifs annoncés depuis 2006. UN 20 - وأدى تطبيق المجلس الدولي للرابطات الكيميائية لهذين البرنامجين إلى تحقيق نجاح قابل للقياس في جميع جوانب أهداف السياسة العامة منذ عام 2006.
    9. [Invite toutes les parties prenantes, en particulier le Conseil international des associations chimiques, à identifier les nanomatériaux manufacturés, à produire des informations de nature à en assurer la manipulation et l'utilisation sûres tout au long de leur cycle de vie, et à mettre ces informations à disposition grâce à des mécanismes appropriés mis au point par l'intermédiaire du Conseil;] UN 9 - [يدعو جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما المجلس الدولي للرابطات الكيميائية، إلى تحديد المواد النانوية المصنعة، وتوليد معلومات تُمكِّن من مناولتها واستخدامها بطريقة مأمونة طوال دورة حياتها، وإتاحة هذه المعلومات من خلال آليات ملائمة يستحدثها المجلس؛]
    9. [Invite toutes les parties prenantes, en particulier le Conseil international des associations chimiques, à identifier les nanomatériaux manufacturés, à produire des informations afin d'en permettre la manipulation et l'utilisation sûres tout au long de leur cycle de vie et à mettre ces informations à disposition grâce à des mécanismes appropriés mis au point par l'intermédiaire du Conseil;] UN 9 - [يدعو جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما المجلس الدولي للرابطات الكيميائية، إلى تحديد المواد النانوية المصنعة، وتوليد معلومات تُمكِّن من مناولتها واستخدامها بطريقة مأمونة طوال دورة حياتها، وإتاحة هذه المعلومات من خلال آليات ملائمة يستحدثها المجلس؛]
    9. [Invite toutes les parties prenantes, en particulier le Conseil international des associations chimiques, à identifier les nanomatériaux manufacturés, à produire des informations afin d'en permettre la manipulation et l'utilisation sûres tout au long de leur cycle de vie et à mettre ces informations à disposition grâce à des mécanismes appropriés mis au point par l'intermédiaire du Conseil;] UN 9 - [يدعو جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما المجلس الدولي للرابطات الكيميائية، إلى تحديد المواد النانوية المصنعة، وتوليد معلومات تُمكِّن من مناولتها واستخدامها بطريقة مأمونة طوال دورة حياتها، وإتاحة هذه المعلومات من خلال آليات ملائمة يستحدثها المجلس؛]
    le Conseil international des associations chimiques - la voix de l'industrie chimique à travers le monde - est doté du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social depuis 1998, et coordonne la participation du secteur aux principales réunions au sommet, comme le Sommet mondial pour le développement durable de 2002, et aux sessions ordinaires de la Commission du développement durable. UN ويحظى المجلس الدولي للرابطات الكيميائية - وهو صوت هذه الصناعة على الصعيد العالمي - بمركز استشاري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 1998، ويتولى تنسيق مشاركتها في اجتماعات القمة الرئيسية، مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وفي الدورات العادية للجنة التنمية المستدامة.
    Dans le cadre des efforts déployés pour réaliser l'objectif de 2020, le Conseil international des associations chimiques a participé à la formulation et à l'adoption de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques lors des Conférence nationales sur la gestion des produits chimiques de 2006 (ICCM1) et 2009 (ICCM2). UN 16 - وفي سياق الجهود المبذولة لتحقيق هدف العام 2020، شارك المجلس الدولي للرابطات الكيميائية في صياغة واعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية خلال المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2006 (المؤتمر الأول) وفي عام 2009 (المؤتمر الثاني).
    le Conseil international des associations forestières et du papier est composé d'associations professionnelles situées dans 39 pays, qui représentent des entreprises qui assurent 75 % de la production mondiale de papier et plus de 50 % de la production mondiale de bois. UN 3 - ويتكون المجلس الدولي لرابطات الغابات والورق من الرابطات التجارية في 39 بلدا، وهي تمثل شركات تستأثر بـ 75 في المائة من إنتاج الورق في العالم وما يزيد على 50 في المائة من إنتاج الأخشاب في العالم.
    le Conseil international des associations forestières et du papier recommande qu'il soit tenu compte des éléments clefs ci-après dans tout dispositif concernant un arrangement international futur sur les forêts. UN 11 - يوصي المجلس الدولي لرابطات الغابات والورق بمعالجة العناصر الأساسية التالية في أي شكل يتخذه في المستقبل أي ترتيب دولي يتعلق بالغابات.
    5. Se félicite de la contribution financière versée par le Conseil international des associations de fabricants de produits chimiques en 2011 au budget indicatif du secrétariat et encourage toutes les parties prenantes et organisations autres que les gouvernements à envisager de verser de telles contributions dans le futur; UN 6 - يرحب بالمساهمة المالية من جانب المجلس الدولي لرابطات المواد الكيميائية في 2011 إلى الميزانية الإشارية للأمانة ويشجع جميع أصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومات أن تنظر في تقديم مثل هذه المساهمات في المستقبل؛
    Aucune production intentionnelle n'a été indiquée dans le document présenté par le Conseil international des associations de fabricants de produits chimiques/Conseil mondial du chlore et selon l'Encyclopédie de chimie industrielle Ullmann, le pentachlorobenzène n'a aucune importance économique (Rossberg et al., 2006). UN ولم يذكر أي إنتاج متعمد في الوثيقة المقدمة من المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور، ووفقاً لما جاء في دائرة معارف أولمان للكيمياء الصناعية Ullmann ' s Encyclopedia of Industrial Chemistry فإن خماسي كلور البنزين ليس له أهمية تجارية (Rossberg et al.، 2006).
    La production, l'utilisation et les sources de rejet ont été décrites en détail dans les deux documents présentés par le Canada (Gouvernement canadien, 1993, 2003), la proposition de stratégie de gestion des risques liés au PeCB par le Canada (Environnement Canada, 2005) et le document présenté par le Conseil international des associations de fabricants de produits chimiques/Conseil mondial du chlore (2007). UN تم وصف الإنتاج والاستخدام ومصادر الإطلاق باستفاضة في وثيقتين مقدمتين من كندا (حكومة كندا، 1993 و2003)، واستراتيجية إدارة المخاطر المقترحة بشأن خماسي كلور البنزين من قبل كندا (وكالة البيئة الكندية، 2005) والوثيقة المقدمة من المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور (2007).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد