ويكيبيديا

    "le conseil législatif de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلس التشريعي في سانت
        
    • المجلس التشريعي لسانت
        
    • والمجلس التشريعي
        
    • المجلس التشريعي لمنطقة
        
    Sachant que le Conseil législatif de Sainte-Hélène a demandé à la Puissance administrante de procéder à une révision de la Constitution du territoire, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Sachant que le Conseil législatif de Sainte-Hélène a demandé à la Puissance administrante de procéder à une révision de la Constitution du territoire, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Sachant que le Conseil législatif de Sainte-Hélène a demandé à la Puissance administrante de procéder à une révision de la Constitution du territoire, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    5. le Conseil législatif de Sainte-Hélène se compose du Président, de trois membres de droit (le Secrétaire du gouvernement, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membres élus. UN ٥ - ويتألف المجلس التشريعي لسانت هيلانة من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم منصبهم )رئيس الوزراء ووزير المالية والمدعي العام( و ١٢ عضوا منتخبا.
    5. le Conseil législatif de Sainte-Hélène se compose du Président, de trois membres de droit (le Secrétaire du gouvernement, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membres élus. UN ٥ - ويتألف المجلس التشريعي لسانت هيلانة من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم منصبهم )رئيس الوزراء ووزير المالية والمدعي العام( و ١٢ عضوا منتخبا.
    le Conseil législatif de la RASHK constitue son organe législatif : il promulgue, modifie ou abroge les lois, approuve les impôts et les dépenses publiques et pose des questions au gouvernement sur ses travaux. UN والمجلس التشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة هو الهيئة التشريعية للمنطقة-فهو يسن القوانين أو يعدَّلها أو يبطلها، كما يقر الضرائب والنفقات العامة، ويطرح الأسئلة بشأن عمل الحكومة.
    L'article 68 de la Loi fondamentale dispose que le Conseil législatif de la RAS de Hong Kong est constitué par voie d'élections. UN 21- وتنص المادة 68 من القانون الأساسي على تشكيل المجلس التشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بالانتخاب.
    Sachant que le Conseil législatif de Sainte-Hélène a demandé à la Puissance administrante de procéder à une révision de la Constitution du territoire, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من اضطلاع الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Sachant que le Conseil législatif de Sainte-Hélène a demandé à la Puissance administrante de procéder à une révision de la Constitution du territoire, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من اضطلاع الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Sachant que le Conseil législatif de Sainte-Hélène a demandé à la Puissance administrante de procéder à une révision de la Constitution du territoire, UN وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Sachant que le Conseil législatif de Sainte-Hélène a demandé à la Puissance administrante de procéder à une révision de la Constitution du territoire, UN وإذ تعلم أن المجلس التشريعي في سانت هيلانة طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Sachant que le Conseil législatif de Sainte-Hélène a demandé à la Puissance administrante de procéder à une révision de la Constitution du territoire, UN " وإذ تعلم أن المجلس التشريعي في سانت هيلانة طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Sachant que le Conseil législatif de Sainte-Hélène a demandé à la Puissance administrante de procéder à une révision de la Constitution du territoire, UN وإذ تدرك أن المجلس التشريعي في سانت هيلانة طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Sachant que le Conseil législatif de Sainte-Hélène a demandé à la Puissance administrante de procéder à une révision de la Constitution du territoire, UN وإذ تعلم أن المجلس التشريعي في سانت هيلانة طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    le Conseil législatif de Sainte-Hélène se compose du Président, de trois membres de droit (le Secrétaire du Gouvernement, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membres élus. UN ٥ - ويتألف المجلس التشريعي لسانت هيلانة من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم منصبهم )رئيس الوزراء ووزير المالية والمدعي العام( و ١٢ عضوا منتخبا.
    6. le Conseil législatif de Sainte-Hélène se compose d'un Président, de trois membres de droit (le Secrétaire du Gouvernement, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membres élus. UN 6 - ويتألف المجلس التشريعي لسانت هيلانة من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم منصبهم، رئيس الوزراء ووزير المالية والمدعي العام، و 12 عضوا منتخبا.
    5. le Conseil législatif de Sainte-Hélène se compose du Président, de trois membres de droit (le Secrétaire du Gouvernement, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membre élus. UN ٥ - ويتألف المجلس التشريعي لسانت هيلانة من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم منصبهم )رئيس الوزراء ووزير المالية والمدعي العام( و ١٢ عضوا منتخبا.
    137. le Conseil législatif de Sainte-Hélène est composé d'un président et d'un vice-président, de 12 membres élus et de trois membres d'office (le secrétaire général, le secrétaire aux finances et le procureur général). UN 137- يتألف المجلس التشريعي() لسانت هيلانة من رئيس ونائب للرئيس، واثني عشر عضواَ منتخباً، وثلاثة أعضاء مُعيّنين بحكم مناصبهم (الأمين الأول ووزير المالية والنائب العام).
    8. Comme il a été consigné au cours des débats de la Chambre des lords le 10 mai 1994, le Conseil législatif de Sainte-Hélène a introduit une demande de révision de la Constitution, révision à l'occasion de laquelle serait notamment envisagée l'adoption de dispositions permettant l'inclusion d'un Bill of Rights (déclaration des droits) dans la Constitution du territoire2. UN ٨ - وكما ورد ذلك في مداولات مجلس اللوردات يوم ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، فقد طلب المجلس التشريعي لسانت هيلانة إعادة النظر في الدستور للقيام، ضمن جملة أمور، ببحث إمكانية إدراج أحكام مناسبة في ستور اﻹقليم تتعلق بشرعة حقوق)٢(.
    Dans la partie VIII concernant Sainte-Hélène, il convient de substituer au texte actuel du deuxième alinéa du préambule le texte suivant : «Se félicitant de la nomination d’une commission d’enquête chargée d’examiner la Constitution actuelle comme suite à la demande formulée par le Conseil législatif de Sainte-Hélène tendant à ce que la Puissance administrante procède à une révision de la Constitution du territoire». UN ٥٩ - وفي الجزء ثامنا المتعلق بسانت هيلانه، يستعاض عن النص الحالي للفقرة الثانية من الديباجة بالنص التالي: " وإذ ترحب بتعيين هيئة تحقيق للنظر في الدستور الحالي وتقديم تقرير عن ذلك، استجابة لطلب المجلس التشريعي لسانت هيلانه بأن تقوم الدولة القائمة باﻹدارة بمراجعة دستور اﻹقليم " .
    le Conseil législatif de la Région constitue son organe législatif: il promulgue, modifie ou abroge les lois, vote les impôts et les dépenses publiques et pose des questions au Gouvernement sur ses travaux. UN والمجلس التشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة هو السلطة التشريعية في المنطقة، فهو الذي يسن القوانين أو يعدلها أو يلغيها ويقر الضرائب والنفقات العامة ويثير المسائل المتصلة بعمل الحكومة.
    Aux termes de l'article 68 de la Loi fondamentale, le Conseil législatif de la RASHK est constitué par voie d'élections. UN 12 - تنص المادة 68 من القانون الأساسي على تشكيل المجلس التشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بالانتخاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد