le Conseil national pour les personnes handicapées fait placer des personnes handicapées dans des institutions gouvernementales et des organisations privées. | UN | ويتولى المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في المؤسسات الحكومية والمنظمات الخاصة. |
le Conseil national pour les personnes handicapées œuvre activement en coopération avec les autorités régionales et municipales du pays pour intégrer les personnes handicapées dans tous les domaines de la vie. | UN | وأشار إلى أن المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة يعمل من أجل إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب الحياة المحلية، بالتعاون مع جميع الحكومات الإقليمية والبلدية في البلد. |
le Conseil national pour les personnes handicapées | UN | المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة |
212. le Conseil national pour les personnes handicapées a pour mission de fournir aux personnes handicapées autant d'aides techniques, appareils et autres équipements disponibles que possible. | UN | 212- والمجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة مكلف بتقديم، إلى أقصى حد ممكن، الأجهزة المساعدة والأجهزة والمعدات الأخرى إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
le Conseil national pour les personnes handicapées élabore également un plan national d'accessibilité universelle. | UN | وقال إن المجلس الوطني للمعوقين يعمل أيضا على وضع خطة وطنية لتيسير حصول الجميع على الخدمات. |
61. le Conseil national pour les personnes handicapées a été créé en 1981 et représente différentes catégories de personnes handicapées de Sainte-Lucie. | UN | 61- يمثل المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة والمعني بهم هيئة جامعة تأسست في عام 1981 وتمثل مختلف الأشخاص ذوي الإعاقة في سانت لوسيا. |
109. le Conseil national pour les personnes handicapées a mis en place un mécanisme qui permet aux personnes handicapées de lui adresser gratuitement leurs documents par l'intermédaire de l'Express Mail Service, les frais de port restant à sa charge. | UN | 109- وقد أنشأ المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة مرفقاً يسمح للأشخاص ذوي الإعاقة بإرسال وثائقهم إلى المجلس عن طريق خدمة البريد السريع دون تكلفة على المرسل حيث يتحملها المجلس. |
Diverses autres institutions, parmi lesquelles le Conseil national pour les personnes handicapées et la Commission nationale des droits de l'homme et de l'égalité, s'emploient à sensibiliser les principales parties prenantes au respect des droits de l'homme, et en particulier des droits des personnes handicapées, et à former en ce sens les responsables du système judiciaire et pénitentiaire national. | UN | وتضطلع مختلف المؤسسات الأخرى بما فيها المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة ضمن غيرها بولايتها المتمثلة في توعية أصحاب المصلحة الرئيسيين وتدريب الموظفين الرئيسيين في النظم الوطنية للعدالة والسجون في مجال حقوق الإنسان وخاصة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Le Ministère de l'égalité des sexes, de l'enfance et du développement social a, en liaison avec le Conseil national pour les personnes handicapées, lancé aux échelons national, provincial et des districts des campagnes de sensibilisation aux droits des personnes handicapées qui s'adressent aux organisations de personnes handicapées, aux personnes handicapées elles-mêmes, à la collectivité et aux ministères et services gouvernementaux. | UN | وتضطلع وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية بالاشتراك مع المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة بحملات توعية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى الوطني ومستوى الأقاليم والمناطق لاستهداف منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة والمجتمعات المحلية والإدارات والوزارات الحكومية. |
76. En application de la loi de 2003 sur les personnes handicapées, le Conseil national pour les personnes handicapées a été créé en 2004. Il s'agit d'une agence gouvernementale semi-autonome qui relève du Ministère de l'égalité des sexes, de l'enfance et du développement social et qui se compose actuellement de 21 membres représentant diverses organisations de défence des droits des personnes handicapées et différents ministères. | UN | 76- أنشأ قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2004، وهو وكالة حكومية شبه مستقلة تابعة لوزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية ويتألف حالياً من 21 عضواً يمثلون مختلف المنظمات المعنية بالإعاقة والوزارات الحكومية. |
93. La loi de 2003 sur les personnes handicapées a créé le Conseil national pour les personnes handicapées, qui a notamment pour mission de faire mieux connaître ces personnes et de mobiliser l'opinion publique en leur faveur; d'assurer leur formation et le renforcement de leurs capacités; et de favoriser l'intégration du handicap. | UN | 93- وأنشأ قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة الذي تشمل ولايته أنشطة مناصرة الأشخاص ذوي الإعاقة ورفع الوعي العام بهم؛ والتدريب وبناء القدرات؛ وتعميم الاعتبارات ذات الصلة بالإعاقة. |
Son article 24 charge le Conseil national pour les personnes handicapées de signifier au propriétaire de locaux ou au fournisseur de services ou d'aménagements concerné une ordonnance d'ajustement s'il estime que les locaux, services ou aménagements sont inaccessibles aux personnes handicapées. | UN | ويكلف الفرع 24 من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة 2003 المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة بإصدار " أمر تعديل " لمالك المبنى أو مقدم الخدمات أو المرافق المعنية إذا رأى المجلس أن أي مبان أو خدمات أو مرافق غير مجهزة لتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
170. En vertu de l'article 19 de la loi de 2003 sur les personnes handicapées, le Conseil national pour les personnes handicapées est tenu de prévoir un système intégré d'enseignement spécialisé et d'éducation non formelle pour les personnes atteintes de tous types de handicap et de créer, lorsque cela est possible, des bibliothèques braille et sonores pour les déficients visuels. | UN | 170- وبموجب المادة 19 من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003، يتعين على المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة أن يوفر نظاماً متكاملاً للتعليم الخاص وغير الرسمي للأشخاص ذوي جميع أشكال الإعاقة وأن ينشئ كذلك، حيثما يمكن، مكتبات بطريقة برايل ومكتبات مسجلة للأشخاص ذوي الإعاقة البصرية. |
Par l'intermédiaire du Bureau national de statistique et en collaboration avec le Conseil national pour les personnes handicapées et d'autres parties prenantes, le Gouvernement a lancé l'Enquête nationale sur les personnes handicapées en 2003. | UN | وبدأت الحكومة، من خلال المكتب الوطني الكيني للإحصاء (KNBS) وبالتعاون مع المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة وأصحاب المصلحة الآخرين، في إجراء المسح الوطني الكيني للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2003. |
Le programme de communication multipartite lancé par le Conseil national pour les personnes handicapées et l'enquête nationale menée, auprès des ménages, par l'Office national de la Statistique visent à déterminer précisément le nombre de personnes handicapées vivant en République dominicaine. | UN | وبغية تحديد عدد الأشخاص ذوي الإعاقة في البلد، شرع المجلس الوطني للمعوقين بتطبيق برنامج للتوعية والاتصال برعاية جهات متعددة الأطراف، كما أجرى المكتب الوطني للإحصاءات استقصاء عن الأسر المعيشية على الصعيد الوطني. |