Table ronde sur le thème " Faire face aux changements climatiques dans le contexte des stratégies nationales de développement durable " | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Table ronde sur le thème " Faire face aux changements climatiques dans le contexte des stratégies nationales de développement durable " | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Table ronde sur le thème " Faire face aux changements climatiques dans le contexte des stratégies nationales de développement durable " | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Table ronde sur le thème " Faire face aux changements climatiques dans le contexte des stratégies nationales de développement durable " | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Soulignant l'importance de l'utilisation efficace de la science et de la technologie pour la mise en valeur des ressources humaines dans le contexte des stratégies nationales axées sur le savoir et la formation techniques, à la faveur d'un environnement national et international propice, | UN | وإذ تؤكد أهمية الاستخدام الفعال للعلم والتكنولوجيا في تعزيز تنمية الموارد البشرية في سياق استراتيجيات وطنية ترتكز على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي، تؤازرها بيئة محلية ودولية مواتية، |
Soulignant l'importance de l'utilisation efficace de la science et de la technologie pour la mise en valeur des ressources humaines dans le contexte des stratégies nationales axées sur le savoir et la formation techniques, à la faveur d'un environnement national et international propice, | UN | وإذ تؤكد أهمية الاستخدام الفعال للعلم والتكنولوجيا في تعزيز تنمية الموارد البشرية في سياق استراتيجيات وطنية ترتكز على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي وتؤازرها بيئة محلية ودولية مؤاتية، |
Table ronde sur le thème " Faire face aux changements climatiques dans le contexte des stratégies nationales de développement durable " | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Une table ronde sur le thème " Faire face aux changements climatiques dans le contexte des stratégies nationales de développement durable " aura lieu le mardi 13 novembre 2007 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تعقد حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` يوم الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Faire face aux changements climatiques dans le contexte des stratégies nationales de développement durable " aura lieu le mardi 13 novembre 2007 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تُعقد حلقة نقاش بشأن " التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة " يوم الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Faire face aux changements climatiques dans le contexte des stratégies nationales de développement durable " aura lieu le mardi 13 novembre 2007 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تُعقد حلقة نقاش بشأن " التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة " يوم الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Faire face aux changements climatiques dans le contexte des stratégies nationales de développement durable " aura lieu le mardi 13 novembre 2007 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. | UN | تُعقد حلقة نقاش بشأن " التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة " يوم الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
S'attaquer aux quatre thèmes de ce module dans le contexte des stratégies nationales de développement durable et de lutte contre la pauvreté demeure une priorité urgente. | UN | 134 - ما زال التصدي للمواضيع الأربعة في هذه المجموعة في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات الحد من الفقر يشكل أولوية عاجلة. |
Il est de la plus haute importance, toutefois, que les gouvernements, les peuples autochtones, les donateurs et les organisations de la société civile se concertent pour mettre au point des approches particulières qui coïncident avec les aspirations des peuples autochtones, dans le contexte des stratégies nationales visant à l'éducation pour tous. | UN | بيد أنه أمر في غاية الأهمية أن تعمل الحكومات والشعوب الأصلية والمانحون ومنظمات المجتمع المدني معاً لضمان وضع نُهُج خاصة تتوافق مع تطلعات الشعوب الأصلية، في سياق الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة ﺑ " التعليم للجميع " (). |
Il est de la plus haute importance, toutefois, que les gouvernements, les peuples autochtones, les donateurs et les organisations de la société civile se concertent pour mettre au point des approches particulières qui coïncident avec les aspirations des peuples autochtones, dans le contexte des stratégies nationales visant à l'éducation pour tous. | UN | بيد أنه أمر في غاية الأهمية أن تعمل الحكومات والشعوب الأصلية والمانحون ومنظمات المجتمع المدني معاً لضمان وضع نُهُج خاصة تتوافق مع تطلعات الشعوب الأصلية، في سياق الاستراتيجيات الوطنية " التعليم للجميع " (). |
Soulignant l'importance de l'utilisation efficace de la science et de la technologie pour la mise en valeur des ressources humaines dans le contexte des stratégies nationales axées sur le savoir et la formation techniques, à la faveur d'un environnement international propice, | UN | " وإذ تشدد على أهمية الاستخدام الفعال للعلم والتكنولوجيا في تعزيز تنمية الموارد البشرية في سياق استراتيجيات وطنية تتركز على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي، تؤازرها بيئة دولية تمكنها من بلوغ أهدافها، |