ويكيبيديا

    "le contrôle d'aucun etat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيطرة أي دولة
        
    • سيطرة أية دولة
        
    Conduite d'inspections dans des zones qui ne sont placées sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat UN إجراء عمليات التفتيش في مناطق لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة
    Conduite d'inspections dans des zones qui ne sont placées sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat UN إجراء عمليات التفتيش في مناطق لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة
    105. Lorsque l'inspection doit avoir lieu dans une zone qui n'est placée sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat, le Directeur général procède à des consultations avec les Etats parties voulus pour convenir de tous points de passage et bases qui permettent à l'équipe d'inspection d'arriver rapidement dans la zone d'inspection. UN ٥٠١- في حالة تفتيش موقعي في منطقة لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة يتشاور المدير العام مع الدول اﻷطراف المناسبة ويتفق على أي نقاط عبور أو مرابطة لتيسير وصول فريق التفتيش بسرعة إلى منطقة التفتيش.
    107. Sous réserve de l'approbation du Conseil exécutif, le Directeur général peut négocier des arrangements permanents avec les Etats parties de manière à faciliter la fourniture d'une assistance dans le cas d'une inspection sur place dans une zone qui n'est placée sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat. UN ٧٠١- رهناً بموافقة المجلس التنفيذي يجوز للمدير العام أن يتفاوض على ترتيبات دائمة مع الدول اﻷطراف لتيسير المساعدة في حالة عملية تفتيش موقعي في منطقة لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة.
    . les modalités suivant lesquelles il est apporté une assistance à l'Organisation pour l'inspection d'une zone qui n'est placée sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat (paragraphe 107 de la deuxième partie du Protocole se rapportant au Traité); ou UN ● تقديم المساعدة إلى المنظمة في تفتيش منطقة لا تخضع لولاية أو سيطرة أية دولة )الفقرة ٧٠١ من الجزء الثاني من بروتوكول المعاهدة(؛
    - Conduite d'inspections dans les zones qui ne sont placées sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat (par. 98 à 102) UN ● إجـراء عمليـات التفتيـش في المناطق التي لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة )الفقرات ٨٩ـ٢٠١(
    PARAGRAPHES 98 A 102 (Conduite d'inspections dans les zones qui ne sont placées sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat) UN الفقرات ٨٩ - ٢٠١ )إجراء عمليات التفتيش في المناطق التي لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة(
    Une délégation a proposé, par souci du respect des délais et d'économie, que les inspections dans des zones qui ne sont placées sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat relèvent de la " responsabilité nationale " des Etats parties au lieu d'échoir à l'organisation créée par le traité. UN واقترح أحد الوفود أنه ﻷسباب التقيد بالمواعيد والفعالية من حيث التكلفة يجب أن يكون التفتيش الموقعي في المناطق الخارجة عن ولاية أو سيطرة أي دولة " مسؤولية وطنية " للدول اﻷطراف وليس للمنظمة.
    105. Lorsque l'inspection doit avoir lieu dans une zone qui n'est placée sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat, le Directeur général procède à des consultations avec les Etats parties voulus pour convenir de tous points de passage et bases qui permettent à l'équipe d'inspection d'arriver rapidement dans la zone d'inspection. UN ٥٠١- في حالة تفتيش موقعي في منطقة لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة يتشاور المدير العام مع الدول اﻷطراف المناسبة ويتفق على أي نقاط عبور أو مرابطة لتيسير وصول فريق التفتيش بسرعة إلى منطقة التفتيش.
    107. Sous réserve de l'approbation du Conseil exécutif, le Directeur général peut négocier des arrangements permanents avec les Etats parties de manière à faciliter la fourniture d'une assistance dans le cas d'une inspection sur place dans une zone qui n'est placée sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat. UN ٧٠١- رهناً بموافقة المجلس التنفيذي يجوز للمدير العام أن يتفاوض على ترتيبات دائمة مع الدول اﻷطراف لتيسير المساعدة في حالة عملية تفتيش موقعي في منطقة لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة.
    108. Si un ou plusieurs Etats parties ont mené des investigations sur un événement ambigu dans une zone qui n'est placée sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat avant qu'une demande d'inspection dans ladite zone n'ait été présentée, le Conseil exécutif peut tenir compte de tous résultats de leurs investigations aux fins de ses délibérations, conformément à l'article IV. UN ٨٠١- في الحالات التي تجري فيها دولة طرف أو أكثر تحقيقاً في ظاهرة غامضة في منطقة لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة قبل تقديم طلب إجراء تفتيش موقعي في تلك المنطقة يمكن أن يأخذ المجلس التنفيذي في الاعتبار أي نتائج لمثل هذه التحقيقات في مداولاته بمقتضى المادة الرابعة.
    108. Si un ou plusieurs Etats parties ont mené des investigations sur un événement ambigu dans une zone qui n'est placée sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat avant qu'une demande d'inspection dans ladite zone n'ait été présentée, le Conseil exécutif peut tenir compte de tous résultats de leurs investigations aux fins de ses délibérations, conformément à l'article IV. UN ٨٠١- في الحالات التي تجري فيها دولة طرف أو أكثر تحقيقاً في ظاهرة غامضة في منطقة لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة قبل تقديم طلب إجراء تفتيش موقعي في تلك المنطقة يمكن أن يأخذ المجلس التنفيذي في الاعتبار أي نتائج لمثل هذه التحقيقات في مداولاته بمقتضى المادة الرابعة.
    La question de la responsabilité de la conduite d'inspections dans des zones ne relevant de la juridiction ou du contrôle d'aucun Etat est examinée dans les notes explicatives concernant les paragraphes 98 à 102 du Protocole ( " Conduite d'inspections dans les zones qui ne sont placées sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat " ). UN وقضية المسؤولية عن إجراء عمليات التفتيش الموقعي في مناطق فيما وراء ولاية أو سيطرة أي دولة تجري مناقشتها في الملحوظات التفسيرية بشأن الفقرات من ٨٩ إلى ٢٠١ من البروتوكول - " إجراء عمليات التفتيش في مناطق لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة " .
    Dans ces paragraphes, nous avons développé les dispositions figurant aux paragraphes 133 et 134 du document CD/1364 (p. 127) - il s'agit en l'occurrence d'établir la procédure par laquelle les Etats parties faciliteraient les inspections dans les zones qui ne sont placées sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat (principalement en haute mer et dans l'espace surjacent). UN لقد توسعنا في هذه الفقرات في أحكام الفقرتين ٣٣١ و٤٣١، الصفحة ٣٢١ من الوثيقة CD/1364، للنص على قيام الدول اﻷطراف بالمساعدة في إجراء عمليات التفتيش في المناطق التي لا تخضع لولاية أو سيطرة أي دولة )وبشكل أخص في أعالي البحار وفوقها(.
    . les procédures à suivre pour l'inspection de zones qui ne sont placées sous la juridiction ou le contrôle d'aucun Etat (paragraphes 105 à 108 de la deuxième partie du Protocole se rapportant au Traité); UN ● إجراءات بشأن تفتيش المناطق التي لا تخضع لولاية أو سيطرة أية دولة )الفقرات من ٥٠١ إلى ٨٠١ من الجزء الثاني من بروتوكول المعاهدة(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد