ويكيبيديا

    "le contrôle des armes légères" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتحديد الأسلحة الصغيرة
        
    • الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • لمراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • والرقابة على الأسلحة الصغيرة
        
    • للرقابة على الأسلحة الصغيرة
        
    • بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • بالحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • تحديد الأسلحة الصغيرة
        
    • بتحديد الأسلحة الصغيرة
        
    • مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة
        
    • وتحديد الأسلحة الصغيرة
        
    • إدارة الأسلحة الصغيرة
        
    Les normes internationales sur le contrôle des armes légères, récemment mises au point, peuvent également guider l'action à cet égard; UN وقد يُستدل أيضاً، لأغراض التوجيه، بالمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة الموضوعة حديثاً؛
    Ces directives et les normes internationales sur le contrôle des armes légères sont complémentaires en ce qu'elles constituent ensemble un cadre cohérent. UN وتعد المبادئ التوجيهية والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة تكميلية لأنها تقدم مجموعة منسقة من المعايير.
    Le Centre a activement participé à l'élaboration d'un cours sur le contrôle des armes légères et de petit calibre pour le Centre international Kofi Annan de formation au maintien de la paix. UN وقدم المركز مساهمة ملموسة في إعداد دورة تدريبية بشأن الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لمركز كوفي عنان للتدريب على حفظ السلام.
    Le Gouvernement a également procédé au renforcement des capacités des institutions de sécurité dans le contrôle des armes légères et de petit calibre. UN كما شرعت الحكومة في بناء قدرات المؤسسات الأمنية في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Il a, à plusieurs occasions, coopéré avec le Programme centraméricain pour le contrôle des armes légères. UN وقد تعاون المكتب مع برنامج أمريكا الوسطى لمراقبة الأسلحة الصغيرة في عدد من المناسبات.
    La MINUSTAH a continué d'appliquer son programme révisé de réduction de la violence communautaireau niveau local, qui est axé sur l'appui aux institutions, l'exécution de projets à hauteforte intensité de main-d'œuvre, le contrôle des armes légères, et complète les efforts du PNUD à cet égard. UN 20 - واصلت البعثة تنفيذ برنامجها المنقح للحد من أعمال العنف داخل المجتمعات المحلية، الذي يركز على الدعم المؤسسي، والمشاريع التي تستدعي أيدي عاملة كثيفة، والرقابة على الأسلحة الصغيرة.
    :: Stages de formation aux directives techniques internationales sur les munitions et aux normes internationales sur le contrôle des armes légères organisés à l'intention de 20 personnes choisies par les autorités nationales compétentes UN :: توفير التدريب بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة والمعايير الدولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة لصالح 20 شخصا ينتقون من الهيئات الوطنية المعنية
    Le Programme centraméricain sur le contrôle des armes légères est un exemple évident de l'engagement de nos pays au Programme d'action. UN إن برنامج أمريكا الوسطى لتحديد الأسلحة الصغيرة مثال واضح على التزام بلداننا ببرنامج العمل.
    Pour terminer, l'élaboration de normes des Nations Unies sur le contrôle des armes légères a pour but d'appuyer la mise en œuvre des engagements mondiaux existants. UN وختاما، يهدف وضع الأمم المتحدة لمعايير دولية لتحديد الأسلحة الصغيرة إلى دعم تنفيذ الالتزامات العالمية القائمة.
    La complexité qui entoure le contrôle des armes légères dépasse le cadre des instruments traditionnels sur la maîtrise des armements et le désarmement et exige une approche globale. UN وتتجاوز التعقيدات المصاحبة لتحديد الأسلحة الصغيرة الصكوك التقليدية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح، وتدعو إلى إيجاد نهج شامل.
    :: Organisation de stages de formation aux directives techniques internationales sur les munitions et aux normes internationales sur le contrôle des armes légères à l'intention de 20 personnes choisies par les autorités nationales compétentes UN :: توفير التدريب بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخيرة والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة لفائدة 20 شخصا يُنتقون من الهيئات الوطنية المعنية
    - La promotion de la transparence dans le contrôle des armes légères par l'établissement d'un registre et d'une banque de données; UN - النهوض بالشفافية في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق إنشاء سجل للأسلحة ومصرف للبيانات؛
    Le renforcement des capacités des institutions de sécurité dans le contrôle des armes légères UN تعزيز قدرات مؤسسات الأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هاء -
    La promotion de la transparence dans le contrôle des armes légères par l'établissement d'un registre des armes et d'une banque de données UN النهوض بالشفافية في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق إنشاء سجل للأسلحة ومصرف للبيانات واو -
    Le Centre régional a axé ses activités sur le contrôle des armes légères et de petit calibre et sur la réforme du secteur de la sécurité. UN وركز المركز الإقليمي أنشطته على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإصلاح القطاع الأمني.
    Instrument juridique pour le contrôle des armes légères UN صك قانوني من أجل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا
    Il a participé à l'élaboration et à l'examen des Normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN وأسهم المكتب في وضع ومراجعة المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    La MINUSTAH a poursuivi la mise en œuvre de son programme de réduction de la violence communautaire, qui portait essentiellement sur l'appui institutionnel, les projets à forte intensité de main-d'œuvre et le contrôle des armes légères. UN 21 - واصلت البعثة تنفيذ برنامجها للحد من أعمال العنف داخل المجتمعات المحلية، الذي يركز على الدعم المؤسسي والمشاريع الكثيفة الاستخدام للعمالة، والرقابة على الأسلحة الصغيرة.
    Le Bureau des affaires de désarmement a introduit un module sur les femmes et les armes légères dans le cadre de l'élaboration des normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN استحدث مكتب شؤون نزع السلاح نموذجا للشؤون الجنسانية والأسلحة الصغيرة في المعايير الدولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة الذي يجري وضعه حاليا.
    Il existe déjà aux niveaux national, régional et international une série d'initiatives concernant le contrôle des armes légères destinées à en réduire le trafic. UN وتوجد بالفعل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي طائفة من المبادرات المتصلة بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لكبح الاتجار غير المشروع.
    Dans le contexte de cette initiative, le Comité a également décidé d'inclure l'interdiction de l'utilisation d'enfants soldats dans l'instrument juridique concernant le contrôle des armes légères dans la sous-région de l'Afrique centrale, qui est également en cours d'élaboration. UN كما وافقت اللجنة، في إطار هذه المبادرة، على إدراج حظر استخدام الأطفال الجنود في الصك القانوني المتعلق بالحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا، الذي هو أيضا قيد الإعداد.
    En Amérique latine et aux Caraïbes, le Centre régional du Bureau des affaires de désarmement a formé plus de 4 000 spécialistes des questions de police, de frontières, de douane et des questions judiciaires sur le contrôle des armes légères. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يُدرِّب المركز الإقليمي لمكتب شؤون نزع السلاح أكثر من 000 4 من أفراد الشرطة، والحدود، والجمارك والموظفين القضائيين بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة.
    Au Kenya, le PNUD a appuyé l'élaboration d'un texte de loi sur le contrôle des armes légères et de petit calibre. UN ٤٩ - وفي كينيا، قدم البرنامج الإنمائي الدعم لوضع التشريعات المتعلقة بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La demande dans le domaine de l'assistance technique hautement spécialisée et de la coopération se manifeste également dans d'autres domaines, tels que la problématique hommes-femmes et le contrôle des armes légères. UN 35 - ويظهر الطلب على المساعدة التقنية والتعاون في مجالات التخصص الرفيعة واضحا أيضا في مجالات أخرى، مثل المسائل الجنسانية وتحديد الأسلحة الصغيرة.
    Conseil à la Police nationale haïtienne concernant la gestion et le contrôle des armes légères UN تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن إدارة الأسلحة الصغيرة ومراقبتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد