La production de cette année, estimée par le Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, pourrait atteindre 200 à 250 tonnes. | UN | أما إنتاج العام الحالي، فيمكن أن يصل إلى ما يتراوح بين 200 و 250 طنا، وفقا لتقديرات مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
Rapport sur l'inspection de la gestion du programme et des pratiques administratives du Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | تقرير عن تفتيش الإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
:: Resserrer davantage les liens étroits de coopération et de partenariat existant entre le Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime et l'Institut. | UN | :: زيادة تعزيز التعاون والشراكة الوثيقين بين مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمعهد. |
C. Rôle du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime et du Centre pour la prévention internationale de la criminalité en ce qui concerne | UN | دور مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمركز المعني بمنع الإجرام الدولي في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب وفي تقديم المساعدة التقنية. |
Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme, Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان ، مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة |
de la criminalité du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Le Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime a continué de coopérer avec l'OEA en 2001 et 2002. | UN | 34 - واصل التعاون بين مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومنظمة الدول الأمريكية تطوره في عامي 2001 و 2002. |
:: Audit de gestion du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | :: مكتب مراجعة حسابات إدارة مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
C'est à cette fin que les pays de la Communauté des États indépendants ont soutenu le renforcement de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. | UN | وأكدت أن رابطة الدول المستقلة تؤيد تعزيز مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة تحقيقا لهذه الغاية. |
Les actions des pays de la région doivent être à la mesure de cette menace et devront bénéficier du soutien continu de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. | UN | لذا فإن رد فعل المنطقة يجب أن يكون على مستوى ذلك الخطر وسوف يتطلب استمرار دعم مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
Pratiques administratives du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | الإدارة والممارسات الإدارية في مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Le Secrétaire général adjoint, Directeur exécutif de l’Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام، المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ببيان استهلالي. |
le contrôle des drogues et la prévention du crime doivent être traités ensemble. | UN | وينبغي أن يتم تناول مسألتي مراقبة المخدرات ومنع الجريمة معا. |
À sa session d'ouverture, le Secrétaire général du Congrès et Directeur exécutif de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime s'est adressé à l'Atelier. | UN | وفي الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل، أدلى بكلمة الأمين العام للمؤتمر والمدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
Le PNUCID travaille en coopération étroite avec le Centre pour la prévention internationale du crime (Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime) sur les questions touchant la criminalité liée à la drogue. | UN | ويعمل اليوندسيب على نحو وثيق مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع بدوره للأمانة العامة، بشأن معالجـة المسائـل المتعلقة بالجـرائم ذات الصلة بالمخـدرات. |
Il remplit également les fonctions de Directeur exécutif de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime et de Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ويقوم المدير التنفيذي لليوندسيب بمهمة المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمدير العام لليونوف. |
L'inspection du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime a permis de déceler un certain nombre de lacunes dans la gestion du programme. | UN | وأشار التفتيش المتعلق بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة إلى عدد من أوجه القصور في إدارة البرنامج. |
Commission économique pour l’Europe, Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme, Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, Commission économique pour l’Afrique | UN | مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، اللجنة الاقتصادية لافريقيا |
Département des affaires économiques et sociales, Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme, Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ، مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان ، مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة |
2010 (estimation) : mise en place effective du secrétariat de la CEDEAO pour le contrôle des drogues et la prévention du crime au niveau régional | UN | الأداء المقدّر لعام 2010: إنشاء وتشغيل أمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعنية بمكافحة المخدرات ومنع الجريمة على المستوى الإقليمي |
Audit de gestion de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | مراجعة إدارية للمكتب المعني بمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة |
833.4 Protocole d'accord entre le Ministère de la justice et le Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | 8-3-3-4 بروتوكول التعاون بين وزارة العدل ومركز الأمم المتحدة للوقاية الدولية من الجريمة |
Programme mondial d'apprentissage en ligne de l'ONUDC sur le contrôle des drogues et la prévention du crime (GLOH17) | UN | البرنامج العالمي للتعلم الإلكتروني في مجال مراقبة المخدّرات ومنع الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة (GLOH17) |