Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfron-tières de déchets dangereux et de leur élimination, conclue à Bâle le 22 mars 1989 | UN | اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها. |
L'Assemblée générale prend note de l'adoption en 1991, par les membres du Conseil des ministres de l'OUA de la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets produits en Afrique. | UN | وتحيط الجمعية العامة علما باعتماد أعضاء مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1991 اتفاقية باماكو المعنية بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا. |
∙ Un système global de soutien logistique des missions, portant notamment sur la gestion des équipements et le contrôle des mouvements, sera installé au Siège et dans 16 missions. | UN | ● سيُنشأ في المقر وفي ١٦ بعثة ميدانية نظام شامل لسوقيات البعثات الميدانية، بما في ذلك إدارة الموجودات ومراقبة الحركة. |
Amendement à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | تعديل اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها. |
Amendement à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | تعديل على اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها. |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfron- tières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها. |
Amendement à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | تعديل اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها. |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وتصريفها |
Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها. |
Dans ce projet de résolution, l'Assemblée générale prend note de l'adoption en 1991, par les membres du Conseil des ministres de l'OUA de la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets produits en Afrique. | UN | ويحيط مشروع القرار علما بالقرار الذي اتخذه في عام 1991 مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود وداخل أفريقيا. |
Les fonctions d'appui à la Mission dont pourra s'occuper le Bureau d'appui sont notamment, pour une large part, les finances et les ressources humaines ainsi que différentes activités concernant les voyages, la formation, les achats, les réclamations, le budget et le contrôle des mouvements. | UN | وتشمل مهام دعم البعثة التي يمكن القيام بها في مكتب الدعم عناصر كبيرة تتعلق بالمالية وأنشطة الموارد البشرية، فضلا عن جوانب متعلقة بالسفر والتدريب والمشتريات والمطالبات والميزانية ومراقبة الحركة. |
Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique (1991) | UN | اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها ضمن أفريقيا، 1991 |
La MONUIK a continué d'assurer le contrôle des mouvements pour tous les aéronefs des Nations Unies opérant dans la zone. | UN | وواصلت البعثة تقديم خدمات مراقبة الحركة لجميع طائرات اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة. |
D. Convention sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets | UN | دال اتفاقية مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Audit du secrétariat de la Convention sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | مراجعة الأمانة العامة لاتفاقية مراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Afin d'améliorer le contrôle des mouvements transfrontières aériens de personnes et de marchandises, le nombre d'aéroports internationaux a été ramené de 40 à 10. | UN | وسعيا لتحسين الرقابة على حركة الأشخاص والسلع عبر الحدود عن طريق الجو، تم تخفيض عدد المطارات الدولية من 40 إلى 10. |
i) Travaux avec la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | ' 1` العمل مع اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
Amendement à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. | UN | تعديل اتفاقية بازل المتعلقة بالتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود. |
Il supervise par ailleurs les opérations aériennes et le contrôle des mouvements. | UN | كما يشرف المكتب على العمليات الجوية ومراقبة التحركات. |
Collecte d'informations pertinentes et à jour sur la législation concernant la surveillance et le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et leur gestion écologiquement rationnelle dans la Communauté des Etats indépendants. | UN | تم عمل تجميع لآخر المعلومات ذات الصلة الموجودة في كمنولث الدول المستقلة والمتعلقة بالتشريعات الخاصة برصد والتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وإدارتها بصورة سليمة بيئياً. |
:: le contrôle des mouvements des produits et matériels à usages multiples à l'intérieur de l'Iraq; | UN | :: السيطرة على حركة المواد والمعدات المزدوجة الاستخدام داخل العراق. |
Secrétariat de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | أمانة اتفاقية بازل للتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
le contrôle des mouvements de capitaux est imposé, d'une part, dans le cadre de la gestion macro-économique et, d'autre part, pour atteindre des objectifs à long terme liés au développement et à l'autonomie de l'économie nationale. | UN | وتُفرض مراقبة تدفقات رؤوس اﻷموال كجزء من ادارة الاقتصاد الكلي، ولتحقيق أهداف السياسات الطويلة اﻷجل المرتبطة بتنمية واستقلال الاقتصاد الوطني، في آن واحد. |