S'il est établi différents systèmes, le contractant a le droit de choisir le système applicable à son contrat. | UN | وإذا تقررت أنظمة بديلة، يكون للمتعاقد الحق في اختيار النظام الذي يطبق على عقده. |
S'il est établi différents systèmes, le contractant a le droit de choisir le système applicable à son contrat. | UN | وإذا تقررت أنظمة بديلة، يكون للمتعاقد الحق في اختيار النظام الذي يطبق على عقده. |
le contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. | UN | 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف القشور الغنية بالكوبالت في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه. |
le contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. | UN | 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه. |
le contractant a déclaré des dépenses de 201 553,65 euros sous cinq rubriques. | UN | 83 - أفاد المقاول بأن النفقات بلغت 553.65 201 يورو تحت خمسة عناوين رئيسية. |
le contractant a déployé trois systèmes de mouillage de fond pour profileur acoustique de courant à effet Doppler qu'il récupèrera en mai 2014. | UN | 219 - وقام المتعاقد بنشر ثلاث مراس قاعية مزودة بمقياس لسرعة التيار بتأثير دوبلر الصوتي سترفع في أيار/مايو 2014. |
le contractant a achevé l'opération de collecte de données et s'emploie actuellement à les analyser. | UN | وقد استكملت الجهة المتعاقدة جمع البيانات وتعكف حالياً على تحليلها. |
le contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. | UN | 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه. |
le contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements colbatifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. | UN | 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف القشور الغنية بالكوبالت في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه. |
2.1 le contractant a la garantie du titre, et le présent contrat ne peut être suspendu, résilié ou révisé que conformément à ses articles 20, 21 et 24. | UN | ضمان الحيازة ٢-١ يكون للمتعاقد ضمان الحيازة ولا يعلق هذا العقد أو ينهى أو ينقح إلا وفقا للبنود ٢٠ و٢١ و٢٤ منه. |
2.1 le contractant a la garantie du titre, et le présent contrat ne peut être suspendu, résilié ou révisé que conformément à ses articles 19, 20 et 23. | UN | ٢-١ يكون للمتعاقد ضمان الحيازة ولا يعلق هذا العقد أو ينهى أو ينقح إلا وفقا للبنود ١٩ و ٢٠ و ٢٣ منه. |
le contractant a la garantie du titre et le présent contrat ne peut être suspendu, résilié ou révisé que conformément à ses articles 20, 21 et 24. | UN | 2-1 يكون للمتعاقد ضمان الحيازة ولا يعلق هذا العقد أو ينهى أو ينقح إلا وفقا للفروع 20 و 21 و 24 منه. |
le contractant a le droit exclusif d'explorer les encroûtements cobaltifères dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. | UN | 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف القشور الغنية بالكوبالت في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه. |
S'il est établi différents systèmes, le contractant a le droit de choisir le système applicable à son contrat. | UN | وإذا تقررت نظم بديلة، يكون للمتعاقد الحق في اختيار النظام الذي يطبَّق على عقده. |
2.1 le contractant a la garantie du titre et le présent contrat ne peut être suspendu, résilié ou révisé que conformément à ses articles 20, 21 et 24. | UN | 2-1 يكون للمتعاقد ضمان الحيازة ولا يعلق هذا العقد أو ينهى أو ينقح إلا وفقا للبنود 20 و 21 و 24 منه. |
2.1 le contractant a la garantie du titre et le présent contrat ne peut être suspendu, résilié ou révisé que conformément à ses articles 20, 21 et 24. | UN | 2-1 يكون للمتعاقد ضمان الحيازة ولا يعلق هذا العقد أو ينهى أو ينقح إلا وفقا للبنود 20 و 21 و 24 منه. |
le contractant a le droit exclusif d'explorer les sulfures polymétalliques dans la zone d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. | UN | 2-2 يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في قطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا العقد وشروطه. |
2.2 le contractant a le droit exclusif d'explorer les gisements de nodules polymétalliques dans le secteur d'exploration conformément aux clauses du présent contrat. | UN | ٢-٢ يكون للمتعاقد دون غيره الحق في استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في قطاع الاستكشاف وفقا ﻷحكام هذا العقد وشروطه. |
1. le contractant a le droit exclusif d'explorer le secteur visé par le plan de travail en ce qui concerne les nodules polymétalliques. | UN | 1 - يكون للمتعاقد حق خالص في استكشاف قطاع مشمول بخطة عمل تتعلق باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن. |
le contractant a déclaré des dépenses totales d'un montant de 2 893 800 dollars des États-Unis sous six rubriques partiellement ventilées mais non comme le demande le document ISBA/15/LTC/7. | UN | 74 - أفاد المقاول بأن النفقات تبلغ في مجموعها 800 893 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة تحت ستة عناوين رئيسية مفصلة تفصيلا جزئيا، لكن ليس بالشكل المطلوب في الوثيقة ISBA/15/LTC/7. |
le contractant a estimé le coût d'aménagement d'une mine à 324 millions de yen et le coût opérationnel à 73,5 millions de yen. | UN | وتقدر الجهة المتعاقدة تكلفة إنشاء منجم بـ 324 مليون ين بينما تُقدر تكلفة تشغيله بـ 37.5 مليون ين. |