ويكيبيديا

    "le coprésident a présenté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قدم الرئيس المشارك
        
    114. le Coprésident a présenté le projet de décision figurant dans l'annexe I au rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur les travaux de sa vingt-troisième réunion. UN 114- قدم الرئيس المشارك مشروع مقرر مدرج بالمرفق 1 لتقرير الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية.
    119. le Coprésident a présenté deux documents de séance contenant des projets de décision sur la manipulation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentes dans les mousses. UN 119- قدم الرئيس المشارك ورقتي غرفة اجتماع تتضمنان مشروعي مقررين بشأن مناولة المواد المستنفدة للأوزون في الرغاوي.
    le Coprésident a présenté le point 3 de l'ordre du jour sur le rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2005. UN 16 - قدم الرئيس المشارك البند 3 من جدول الأعمال بشأن التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    le Coprésident a présenté l'ordre du jour provisoire et l'organisation des travaux et a invité les participants à adopter l'ordre du jour. UN 20 - قدم الرئيس المشارك جدول الأعمال المؤقت وتنظيم العمل، ودعا المشاركين إلى إقرار جدول الأعمال.
    le Coprésident a présenté le projet de décision XXI/[E] sur l'évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal (UNEP/OzL.Pro.21/3). UN 117- قدم الرئيس المشارك مشروع المقرر 21/[هاء] بشأن تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال (الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3).
    le Coprésident a présenté le projet de décision XXII/[O], relatif à la situation spéciale d'Haïti (UNEP/OzL.Pro.22/3). UN 117- قدم الرئيس المشارك مشروع المقرر 22/[س]، بشأن الحالة الخاصة لهايتي (UNEP/OzL.Pro.22/3).
    50. le Coprésident a présenté un document de séance contenant un projet de décision visant à autoriser la production ou la consommation nécessaire pour satisfaire les utilisations critiques des Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5. UN 50- قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر يسمح بالمستويات اللازمة من الاستهلاك والإنتاج لتلبية الاستخدامات الحرجة بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1، المادة 5.
    le Coprésident a présenté deux questions inscrites à ce point de l'ordre du jour, brièvement résumées au paragraphe 18 du document UNEP/OzL.Pro.18/2. La première de ces questions avait trait aux agents de transformation et la seconde à la composition et au budget du Groupe de l'évaluation technique et économique. UN 39 - قدم الرئيس المشارك قضيتين تحت هذا البند تم تلخيصهما بإيجاز في الفقرة 18 من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/2 تتعلق القضية الأولى بعوامل التصنيع وتتعلق الثانية بعضوية وميزانية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    le Coprésident a présenté les projets de décision XXII/[G] et XXII/[I], relatifs aux techniques et installations de destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (UNEP/OzL.Pro.22/3). UN 40 - قدم الرئيس المشارك مشاريع المقررات من 22/[زاي] إلى 22/[طاء]، بشأن التكنولوجيات والمرافق ذات الصلة الخاصة بتدمير المواد المستنفدة للأوزون (الوثيقة (UNEP/OzL.Pro.22/3.
    le Coprésident a présenté les projets de décision XXII/[J] et XXII[L], relatifs à la gestion écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en réserve (UNEP/OzL.Pro.22/3). UN 44 - قدم الرئيس المشارك مشاريع المقررات من 22/[ياء] إلى 22/[لام]، بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون (الوثيقة (UNEP/OzL.Pro.22/3.
    le Coprésident a présenté le projet de décision XXII/[N], relatif à l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (UNEP/OzL.Pro.22/3). UN 94 - قدم الرئيس المشارك مشروع المقرر 22/[نون]، بشأن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن (UNEP/OzL.Pro.22/3).
    le Coprésident a présenté le projet de décision XXII/[P], relatif à la prise en compte des stocks de substances qui appauvrissent la couche d'ozone au regard du respect du Protocole (UNEP/OzL.Pro.22/3). UN 120- قدم الرئيس المشارك مشروع المقرر 22/[ع]، بشأن معالجة مخزونات المواد المستنفدة للأوزون فيما يتعلق بالامتثال (UNEP/OzL.Pro.22/3).
    À l'issue d'une série de réunions bilatérales, le Coprésident a présenté aux deux délégations une liste de sept points portant, entre autres, sur la réouverture de l'oléoduc, la réouverture de la voie ferrée Zagreb-Knin-Split et les négociations concernant un règlement final sur la base du plan " Zagreb-4 " . UN وبعد سلسلة من الاجتماعات الثنائية، قدم الرئيس المشارك الى الوفدين قائمة من سبع نقاط منها إعادة فتح خطوط النفط، وإعادة فتح خط السكة الحديدية زغرب ـ كنين ـ سبليت، وإجراء مفاوضات بشأن إيجاد تسوية نهائية على أساس خطة " زغرب-٤ " .
    le Coprésident a présenté un projet de décision sur la production propre de HCFC-22 moyennant la réglementation des émissions de sous-produits (UNEP/OzL.Pro.24/8, projet de décision XXIV/[H]), rappelant qu'il avait été examiné par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. UN 91 - قدم الرئيس المشارك مشروع مقرر بشأن الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-22 من خلال التحكم في الانبعاثات الثانوية (UNEP/OzL.Pro.24/8، مشروع المقرر 24/[حاء])، مذكراً بأنه قد نُوقش من قبل إبان الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    le Coprésident a présenté le projet de décision XXII/[C], relatif à l'évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal (UNEP/OzL.Pro/23). Il a rappelé que le projet de décision avait été examiné à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, ajoutant cependant qu'un examen plus poussé était nécessaire. UN 22 - قدم الرئيس المشارك مشروع المقرر 22/[جيم]، بشأن تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال (UNEP/OzL.Pro.22/3)، وأشار إلى أن المشروع نُوقش في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، لكنه قال إنه يحتاج إلى المزيد من المناقشة.
    le Coprésident a présenté le projet de décision XXII/[D], relatif au cadre de l'étude sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2012-2014 (UNEP/OzL.Pro.22/3). Il a rappelé que ce projet de décision avait été examiné à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, ajoutant cependant qu'il devait être examiné plus avant. UN 26 - قدم الرئيس المشارك مشروع المقرر 22/[دال]، عن اختصاصات دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2012 - 2014 (الوثيقة (UNEP/OzL.Pro.22/3، وأشار إلى أن المشروع نوقش في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، لكنه قال إنه يحتاج إلى المزيد من المناقشة.
    Au titre du point 9 de l'ordre du jour, le Coprésident a présenté le projet de décision XXII/[M], relatif à l'élimination du HFC-23 en tant que sous-produit de la fabrication du HCFC-22, proposé par le Canada, les États-Unis et le Mexique (UNEP/OzL.Pro.22/3). UN 51 - وفي إطار البند 9، قدم الرئيس المشارك مشروع المقرر 22/[ميم]، الذي اقترحته كندا والمكسيك والولايات المتحدة (الوثيقة (UNEP/OzL.Pro.22/3، بشأن التخلص التدريجي من مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 23 (HFC-23) بوصفه منتجاً ثانوياً ينبعث عن إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22 (HFC-22).
    D. Traitement des polyols dans le calcul de la consommation des hydrochlorofluorocarbones le Coprésident a présenté, au titre de ce sous-point de l'ordre du jour, un document de séance soumis par le représentant de l'Inde contenant un projet de décision confirmant que les HCFC présents dans les polyols prémélangés sont des substances réglementées au titre du Protocole de Montréal. UN 111- قدم الرئيس المشارك في إطار هذا البند الفرعي ورقة غرفة اجتماع مقدمة من ممثل الهند تحتوي على مشروع مقرر بشأن تأكيد حالة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية السابقة المزج في المركبات المتعددة المجموعة الهيدروكسيلية (البوليولات)، بوصفها مواد خاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال.
    le Coprésident a présenté le projet de décision XXI/[F] sur le renforcement institutionnel (UNEP/OzL.Pro.21/3) soumis par le Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes à la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, durant laquelle il avait fait l'objet d'un long débat. UN 121- قدم الرئيس المشارك مشروع المقرر 21/[واو] بشأن التعزيز المؤسسي (الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3) الذي قدمته مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية حيث نوقش بشكل تفصيلي.
    le Coprésident a présenté le projet de décision XXII/[F], relatif au statut des HCFC présents dans les polyols prémélangés, en tant que substances réglementées par le Protocole de Montréal (UNEP/OzL.Pro.22/3). Il a rappelé que le Groupe de travail à composition non limitée avait examiné ce projet de décision à sa trentième réunion sans parvenir toutefois à un consensus. UN 35 - قدم الرئيس المشارك مشروع المقرر 22/[واو]، بشأن حالة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الممزوجة في البوليولات بوصفها مواداً خاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال (الوثيقة (UNEP/OzL.Pro.22/3، وأشار إلى أن الفريق العامل المفتوح العضوية قد ناقش المشروع في اجتماعه الثلاثين لكنه لم يتوصل إلى توافق في الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد