le COSPAR y contribue directement. | UN | وتساهم لجنة أبحاث الفضاء مباشرة في هذا الجانب من جوانب استدامة الفضاء الخارجي. |
Ces ateliers font partie de l'action que mènent le COSPAR et l'UAI en faveur du renforcement des capacités des pays en développement. | UN | وحلقات العمل هي جزء من مبادرة لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الفلكي الدولي لبناء القدرات لمصلحة البلدان النامية. |
Le colloque, auquel assisteront environ 300 participants venus du monde entier, sera le premier d'une nouvelle série de manifestations lancées par le COSPAR en vue de promouvoir la recherche astronomique et spatiale au niveau régional, en particulier dans les pays émergents. | UN | والندوة هي الأولى في سلسة جديدة من الفعاليات التي أطلقتها لجنة أبحاث الفضاء بهدف تعزيز البحوث الفلكية والفضائية على الصعيد الإقليمي، وبخاصة في البلدان المستجدة. وسوف يحضر الندوة حوالي 300 مشارك من مختلف أنحاء العالم. |
le COSPAR envisage ces nouvelles tendances avec beaucoup d'intérêt et d'espoir. | UN | ولجنة أبحاث الفضاء تنظر إلى هذه الاتجاهات الجديدة باهتمام وآمال كبيرة. |
le COSPAR est donc devenu la toute première des associations professionnelles autonomes de scientifiques spécialisés, puisqu’il a pour membres 40 institutions scientifiques nationales, 12 associations scientifiques internationales et plus de 4 000 membres associés, à titre individuel ou en tant qu’entreprises industrielles. | UN | وخلال تلك المدة ، أصبحت الكوسبار أيضا أكبر هيئة مهنية ذاتية التنظيم لعلماء الفضاء ، بعضوية مؤلفة من ٠٤ مؤسسة علمية وطنية و ٢١ مؤسسة علمية دولية وأكثر من ٠٠٤ مشترك من اﻷفراد ومن الهيئات الصناعية . |
Il a remercié le COSPAR et la FIA de leur participation généreuse aux travaux du Sous-Comité. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية لما قدماه من دعم سخي لعمل اللجنة الفرعية. |
Coparrainé par le COSPAR, il a assuré la formation de jeunes scientifiques, tirant parti du succès du cours d'été régional africain de l'Année héliophysique internationale tenu au Nigéria en 2008. | UN | واشتركت لجنة أبحاث الفضاء في رعاية تلك المدرسة التي دعمت تدريب علماء شباب، كمتابعةٍ لمدرسة إقليمية أفريقية ناجحة عقدت، في نيجيريا في عام 2008، ضمن السنة الدولية للفيزياء الشمسية. |
le COSPAR a été le premier organe international à avoir des débats réguliers sur la nature de l'environnement constitué par les débris spatiaux et les dangers que posaient ces derniers pour les systèmes spatiaux opérationnels. | UN | وكانت لجنة أبحاث الفضاء إحدى الهيئات الدولية الأولى التي أجرت مناقشات منتظمة بشأن طبيعة بيئة الحطام الفضائي وما تنطوي عليه من أخطار تهدّد النظم الفضائية العاملة. |
le COSPAR réunissant des institutions de 46 pays et travaillant en association avec de nombreux organismes, le Groupe peut donc s'appuyer sur un réseau scientifique mondial à des fins de coopération pour promouvoir l'exploration au moyen des deux approches. | UN | وبما أن لجنة أبحاث الفضاء تضم مؤسسات من 46 بلداً وتعمل مع هيئات متعدِّدة مرتبطة بها، فيمكنها بالتالي أن توفِّر شبكة علمية عالمية للأنشطة التعاونية دعماً للاستكشاف من خلال النهجيْن كليهما وتعزّز الاشتراك فيها. |
J'aimerais, au nom du Comité et en mon nom personnel, remercier le COSPAR et la FIA d'avoir parrainé un colloque des plus intéressants sur le thème choisi pour 1994, à l'organisation duquel ils ont contribué. Je les remercie aussi du concours qu'ils continuent d'apporter aux travaux du Comité et de ses deux organes subsidiaires. | UN | وفي هذه المرحلة، أود بالنيابة عن اللجنة وباﻷصالة عن نفسي، أن أشكر لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية على مساعدتهما في تنظيم ندوة من أكثر الندوات إثارة للاهتمام حول الموضوع المحدد لدورة عام ١٩٩٤ ولدعمهما المتواصل لعمل اللجنة وهيئتيها الفرعيتين. |
100. Le Comité a noté avec satisfaction que, conformément à la résolution 48/39 de l'Assemblée générale, le COSPAR et la FIA avaient organisé un colloque sur ce thème. | UN | ٠٠١ ـ ولاحظت اللجنة بارتياح أن لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/٩٣، عقدا ندوة حول هذا الموضوع. |
Des réunions tendant à examiner ces questions ont été organisées par le COSPAR, l’AIA, l’UAI et la Planetary Society. | UN | وقد نظمت لجنة أبحاث الفضاء واﻷكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي وجمعية الدراسات الكوكبية اجتماعات للنظر في تلك المسائل . |
Le Comité a noté avec satisfaction que, conformément à la résolution 52/56 de l’Assemblée générale, le COSPAR et la FIA avaient organisé un colloque sur ce thème. | UN | ١١٤ - ولاحظت اللجنة بارتياح أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٥/٦٥، عقدت لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ندوة بشأن هذا الموضوع. |
Il a également repris à son compte la recommandation suivant laquelle le COSPAR et la FIA, en concertation avec les États Membres, devraient être invités à organiser sur ce thème un colloque, à participation aussi large que possible, qui se tiendrait pendant la première semaine de la trente-septième session du Sous-Comité, complétant utilement les discussions de celui-ci à ce sujet. | UN | كما أقرت توصية بدعوة لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، بالاتصال بالدول اﻷعضاء، لتنظيم ندوة بشأن هذا الموضوع، تكون المشاركة فيها على أوسع نطاق ممكن، وتعقد خلال الاسبوع اﻷول من الدورة السابعة والثلاثين للجنة الفرعية، ﻹكمال المناقشات الدائرة في اللجنة الفرعية بشأن الموضوع. |
104. Le Comité a noté avec satisfaction que, conformément à la résolution 51/123 de l'Assemblée générale, le COSPAR et la FIA avaient organisé un colloque sur ce thème. | UN | ٤١٠ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنه، عملا بقرار الجمعية العامة ١٥/٣٢١، عقدت لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ندوة حول الموضوع. |
114. Le Comité a noté avec satisfaction que, conformément à la résolution 50/27 de l'Assemblée générale, le COSPAR et la FIA avaient consacré un colloque à ce thème. | UN | ٤١١ - وأحاطت اللجنة علما، مع الارتياح، بأنه، عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢، عقدت لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ندوة حول هذا الموضوع. |
le COSPAR couvre près d'un tiers des coûts de ces ateliers; les deux tiers restants sont financés par plusieurs organisations internationales (ESA, NASA, Union astronomique internationale (UAI), Bureau des affaires spatiales, entre autres) et par le pays d'accueil. | UN | وتساهم لجنة أبحاث الفضاء بنحو ثلث تكاليف حلقة العمل؛ ويُوفِّر الثُُلثيْن الآخرين عدِّة منظمات دولية ( " إيسا " و " ناسا " والاتحاد الفلكي الدولي ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، وغيرها) والبلد المضيف. |
le COSPAR continue de jouer un rôle central dans les efforts déployés pour mieux connaître la nature de l'environnement constitué par les débris spatiaux et les risques qu'il présente, et pour encourager les pays et organisations ayant des activités spatiales à agir de manière responsable dans l'espace pendant toutes les phases des missions (déploiement, exploitation et mise au rebut). | UN | ولا تزال لجنة أبحاث الفضاء تتولى الريادة في العمل على إيجاد فهم أفضل لطبيعة بيئة الحطام الفضائي ومخاطره وفي تشجيع الدول والمنظمات المرتادة للفضاء على التصرُّف بطريقة متجاوبة في الفضاء خلال كل مرحلة من مراحل البعثات، بما في ذلك نشر البعثات، وعملياتها، والتخلص منها. |
Les années au cours desquelles le symposium de l'industrie n'aura pas lieu, la FIA et le COSPAR vont organiser un symposium à tour de rôle. | UN | وفي السنوات التي لن تعقد فيها ندوة الصناعة، يتناوب الاتحاد ولجنة أبحاث الفضاء تنظيم الندوات. |
9. Le programme de l’atelier avait été arrêté en commun par le Bureau des affaires spatiales, l’INPE et le COSPAR. | UN | ٩ - وضع برنامج الحلقة بالاشتراك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي وانبي ولجنة أبحاث الفضاء . |
Depuis près de 20 ans le COSPAR, par l’intermédiaire de son groupe sur les recherches spatiales dans les pays en développement, administre un programme spécial de promotion des recherches spatiales dans ces pays, dans les disciplines jugées les plus importantes par les parties intéressées. | UN | وقد ظلت الكوسبار قرابة عقدين تنفذ ، من خلال فريقها المعني بالبحث العلمي في البلدان النامية ، برنامجا خاصا يعزز ، في تلك البلدان ، البحوث الفضائية في المجالات ذات اﻷهمية من وجهة نظر اﻷطراف المعنية . |
Il a remercié le COSPAR et la FIA de s’être associés ainsi aux travaux du Sous-Comité. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة أبحاث الفضاء وللاتحاد الدولي للملاحة الفلكية لما يقدمانه من دعم ﻷعمال اللجنة الفرعية. |
le COSPAR réunit des institutions de 46 pays et travaille en association avec de nombreux organismes; il peut donc s'appuyer sur un réseau scientifique mondial à des fins de coopération. | UN | وتضم لجنة كوسبار مؤسسات من 46 بلدا وتعمل مع هيئات عديدة مرتبطة بكوسبار، ومن ثمَّ يمكن أن توفّر شبكة علمية عالمية للتعاون وأن تستفيد منها. |