ويكيبيديا

    "le couteau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السكين
        
    • السكينة
        
    • السكّين
        
    • سكين
        
    • الخنجر
        
    • بسكين
        
    • بالسكين
        
    • السكينه
        
    • سكّين
        
    • السكينَ
        
    • السكينِ
        
    • السكيّن
        
    • للسكين
        
    • سكيناً
        
    • سكينة
        
    Mis à part le couteau en question, aucun des prisonniers n'était armé. UN ولم يكن في حوزة أي سجين أسلحة ما عدا هذا السكين.
    le couteau utilisé pour commettre les meurtres ne figurait pas dans les pièces à conviction. UN بيد أن السكين المستخدمة في ارتكاب الجريمتين لم تدرج في ملف القضية.
    Alors nous auront le temps de chercher le couteau perdu. Open Subtitles ثم سيكون لدينا الوقت للبحث عن السكين المفقودة.
    "Deux" comme le sang des deux victimes sur le couteau. Open Subtitles بمناسبة الثنائيات وجدت دماً على كلا ضحايا السكينة
    J'ai besoin que tu m'apportes le couteau par ici. J'ai besoin que tu me détaches. Open Subtitles أودّك أن تجلبي السكّين لهنا، أودّك أن تحرريني من أصفادي.
    Alors même si le couteau de chirurgie est capable de couper le circuit Neurologique d'où vient les impulsions du patient atteint d'OCD, Open Subtitles إذاً، بينما جراحة سكين غاما، يمكن أن تعطّل الدوائر العصبية حيث تتشكل نبضات . الوسواس القهريّ عند المريض
    Désolé de vous décevoir, mais on l'a vue prendre le couteau à votre cheville. Open Subtitles أكره أن أخيب أملك، ولكننى رأيتها تأخذ السكين الذى فى كعبك
    Et Bill fait le tour des magasins locaux, pour voir si le couteau a été acheté ici, à Bemidji. Open Subtitles أيضًا،بيل سيذهب إلى المتاجر المحلية ليرى لو كانت السكين تم شراؤها من هنا في بيميدجي
    Et une fois le couteau sorti, la partie difficile est terminée. Open Subtitles و حالما تخرج تلكَ السكين فقدْ إنتهى الجزء الأصعب
    J'attendais que tu parles de l'empreinte de sa femme sur le couteau en plastique. Open Subtitles لقد انتظرتك أن تذكر بصماتها على تلك السكين البلاستيكية. لا, لا.
    10 de morphine. le couteau a tout juste évité le cœur. Open Subtitles من فضلك 10وحدات من المورفين السكين بالكاد فوت قلبه
    Il a lâché la fille et il est venu vers moi avec le couteau. Open Subtitles حتى انه، انه ترك الفتاة ثم جاء في الي مع السكين
    Quand tu tiens le couteau avec la lame vers l'adversaire, tu maîtrises bien mieux. Open Subtitles أرأيت؟ حينما تحمل السكين بالنصل وأنت تواجه خصمك يكن تحكّمك أفضل
    Je déteste vous décevoir, mais on l'a regardée prendre le couteau à votre cheville. Open Subtitles أكره أن أخيب أملك، ولكننى رأيتها تأخذ السكين الذى فى كعبك
    C'est un couteau lent. le couteau qui prend son temps. Open Subtitles أن السكين البطيئه , التى تأخذ الوقت الكافى
    le couteau qui attend des années, sans oublier, puis glisse silencieusement entre les os, c'est le couteau qui coupe le plus profondément. Open Subtitles السكين التى تنتظر لسنين بدون أن تنسى ثم تنزلق بهدوء بين العظام تلك هى السكين التى تقطع أعمق
    la peau devrait être plutôt tendue, donc tu as juste à presser le couteau sur la chair jusqu'à sentir la surface dure de la pierre. Open Subtitles يفترض أن يكون الجلد مشدودًا للغاية لذا لا تحتاج إلا أن تغرز السكين داخل اللحم حتى تشعر بسطح الحجارة الصلب
    C'est un peu, heu, le couteau suisse des ouvrages de lecture. Open Subtitles هي نوعاً ما, اااه, حركة السكين الخاصة بالجيش السويسري
    On a le couteau, des compresses, des gants en latex. Open Subtitles عدى عن السكينة وسادات الشاش , قفازات الجلد
    Tu peux m'apporter le couteau pour que je puisse nous sauver ? Open Subtitles هلّا آتيتني السكّين ليتسنى لي إنقاذ كلينا؟
    J'ai décrit le couteau qu'il avait au shérif, je pense que c'est ce qui l'a coulé. Open Subtitles و صفت سكين الجيب الّتي كانت معه للمأمور و أعتقد أنّ هذا ماأدانه
    Ou je peux le briser sur la putain de table ! Donne-moi le couteau ! Open Subtitles أو أحطمه علي المنضدة اللعينة هيا أعطيني الخنجر
    M. Bessonov tenait la tête de la victime et M. Pavlov lui a sectionné les deux carotides, la jugulaire, les cartilages et l'œsophage avec le couteau qu'il avait sur lui. UN وحمل السيد بيسونوف رأس السيد زينالوف فقطع السيد بافلوف ودجي السيد زينالوف، ووريده وغَضاريفه ومريئه بسكين أحضرها معه.
    Tu l'as senti, le couteau, s'enfoncer dans sa chair ? Open Subtitles هل شعرت بها؟ هل شعرت بالسكين تخترق جسده؟
    J'ai déjà tracé le couteau pour voir où et quand il a été acheté, afin d'être sûr que c'était bien le sien. Open Subtitles أنا بالفعل قمت بتتبع السكينه لأرى أين ومتى إبتاعها حتى أتأكد بأنها له
    Quelqu'un le savait. Et y a mis le couteau de chasse. Open Subtitles أحدهم عرف مكانها و وضع سكّين الصيد فيها.
    Donne-moi le couteau. Open Subtitles الموافقة. أعطِني السكينَ. أعطِني السكينَ.
    C'est bien le couteau de Carson. Open Subtitles حَسناً، هذا السكينِ يَعُودُ إلى كارسن، لَكنَّنا لا نَستطيعُ إثْبات بأنّ قَتلَ أَخَّاه.
    En tout cas, il y a une bagarre, je me ramasse avec le couteau, et je les oblige à me satisfaire tous les deux, mais ça tourne mal, et je tue tout le monde. Open Subtitles على كلٍّ، حصل شجارٌ، وانتهى السكيّن إلى حوزتي لذا في بادئ الأمر، أجبرتُ كلاهما أن يقوما بإمتاعي لكن بعدها ساءت الأمور وبدأتُ بحملة قتل شعواء
    D'une façon ou d'une autre ça va vraiment mal se finir d'ici quelques jours si on n'essaie pas au moins de trouver le couteau. Open Subtitles نجتمع أو مصيبة كبرى ستأتى خلال أيام إذ لم نحاول على الأقل الوصول للسكين
    A un moment donné, le labo va réaliser que le couteau manque, et quand ça arrivera, je serai foutue. Open Subtitles في أى لحظة ، سيُدرك المعمل أن هُناك سكيناً مفقوداً وعندما يحدث ذلك ، فسيكون قد انتهى أمري
    Ils ont trouvé le couteau utilisé pour la poignarder dans les bois derrière la maison. Open Subtitles عثروا على سكينة إستخدمت لطعنها بين الأشجار بقرب منزلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد