ويكيبيديا

    "le curriculum vitae" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السيرة الذاتية
        
    • السيرة الشخصية
        
    • السير الذاتية
        
    • وسيرته الذاتية
        
    • وبيان سيرته الذاتية
        
    • سيرة ذاتية
        
    • والسيرة الذاتية
        
    • وترد السير الشخصية
        
    • بالسيرة الذاتية
        
    • سير شخصية
        
    On trouvera le curriculum vitae de M. Howorth en annexe à la présente note. UN وترد السيرة الذاتية للسيد هوورث في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera le curriculum vitae de M. Okamoto en annexe au présent document. UN وترد السيرة الذاتية للسيد أوكاموتو في مرفق هذه الوثيقة.
    le curriculum vitae du candidat figure dans le document A/64/809-S/2010/299. UN وترد السيرة الذاتية للمرشحة في الوثيقة A/64/809-S/2010/299. المرفق
    le curriculum vitae du candidat figure en annexe à la présente note. UN وترد في مرفق هذه المذكرة السيرة الشخصية للمرشح المذكور.
    le curriculum vitae des candidats sera également distribué avant la réunion. UN ويتم أيضا تعميم السير الذاتية للمرشحين قبل افتتاح الاجتماع.
    Le nom et le curriculum vitae de l'expert ainsi nommé sont transmis par le Secrétaire général au Comité pour approbation. UN ويحيل الأمين العام اسم الخبير المعين على هذا النحو وسيرته الذاتية إلى اللجنة للموافقة عليه.
    le curriculum vitae du candidat sera distribué sous la cote SPLOS/78. UN 5 - وستُعمم السيرة الذاتية للمرشح في الوثيقة SPLOS/78.
    le curriculum vitae du candidat sera distribué sous la cote SPLOS/62. UN 5 - وستعمم السيرة الذاتية للمرشح في الوثيقة SPLOS/62.
    Le Centre international de recherches et d'études sociologiques, pénales et pénitentiaires a envoyé le curriculum vitae d'un expert. UN وأرسل المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون بيانات السيرة الذاتية لخبير واحد.
    le curriculum vitae de M. Armando Duque González est joint à la présente note. UN ومرفق طيه السيرة الذاتية للسيد أرماندو دوكوي غونزاليس.
    le curriculum vitae du cinquième nouveau candidat au Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social est joint en annexe à la présente note. UN ترفق بهذه المذكرة السيرة الذاتية للمرشح الجديد الخامس لمجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية. بيورن هيتن
    le curriculum vitae de cette personne, tel que présenté par l'Etat partie intéressé, figure en annexe au présent document. UN ويتضمن مرفق الوثيقة الحالية السيرة الذاتية للمرشح، بالصيغة التي قدمتها بها الدولة الطرف المعنية.
    le curriculum vitae de ces personnes, tel que présenté par l'État partie intéressé, figure en annexe à la présente note. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين كما وردت من الدولة الطرف المعنية.
    3. Le présent document contient en annexe le curriculum vitae du candidat présenté par le Mali le 17 juillet 2008. UN 3- وتتضمن هذه الوثيقة في المرفق بيان السيرة الذاتية لمرشح اقترحتها مالي في 17 تموز/يوليه 2008.
    le curriculum vitae du candidat est distribué sous la cote SPLOS/167. UN 7 - وستعمم السيرة الذاتية للمرشح في الوثيقة SPLOS/167.
    3. le curriculum vitae de cette candidate est joint en annexe à la présente note. UN ٣ - وترد في مرفق هذه المذكرة السيرة الذاتية للمرشحة.
    le curriculum vitae du candidat figure en annexe à la présente note. UN وترد السيرة الشخصية للمرشح في مرفق هذه المذكرة.
    On trouvera le curriculum vitae de Mme Wang en annexe au présent document. UN وترد السيرة الشخصية للسيدة وانغ في مرفق هذه الوثيقة.
    le curriculum vitae des candidats sera également distribué avant la Réunion. UN ويجري أيضا تعميم السير الذاتية للمرشحين قبل افتتاح الاجتماع.
    Le nom et le curriculum vitae de l'expert ainsi nommé sont transmis par le Secrétaire général au Comité pour approbation. UN ويحيل الأمين العام اسم الخبير المعين على هذا النحو وسيرته الذاتية إلى اللجنة للموافقة عليه.
    2. Le Secrétaire général transmettra le nom et le curriculum vitae de l'expert ainsi désigné aux États parties aux fins d'approbation. UN 2- يحيل الأمين العام اسم الخبير الذي تم تعيينه بهذه الطريقة وبيان سيرته الذاتية إلى الدول الأطراف للموافقة عليه.
    le curriculum vitae d'un candidat, reçu après le 10 août 2007, est reproduit dans le document CAT/SP/30/Add.1. UN كما ترد في الوثيقة CAT/SP/30/Add.1 بيانات سيرة ذاتية لمرشحة أخرى وردت بعد 10 آب/أغسطس 2007.
    le curriculum vitae de M. Mazowiecki est joint à la présente note. UN والسيرة الذاتية للسيد مازويسكي مرفقة بهذه المذكرة. تادوز مازويسكي
    le curriculum vitae des candidats se trouve dans le document A/54/307. UN وترد السير الشخصية للمرشحين في الوثيقة A/54/307.
    3. le curriculum vitae de ce candidat est joint en annexe à la présente note. UN ٣ - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بالسيرة الذاتية للمرشح.
    Nous devons rappeler ici encore les observations que nous avons faites en juin : cette recommandation a déjà été appliquée en partie et seuls sont recrutés les candidats dont le curriculum vitae est à jour. UN علينا مرة أخرى أن نكرر التعليقات السابقة التي قدمناها في حزيران/يونيه وهي أن هذه التوصية معمول بها جزئيا بالفعل وأن المرشحين الذين توجد استمارات سير شخصية محدثة خاصة بهم هم فقط الذيـــن يجري توظيفهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد