ويكيبيديا

    "le cyanure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السيانيد
        
    • والسيانيد
        
    • سيانيد
        
    De nombreuses communautés ont appelé l'attention sur des problèmes de santé qui pourraient être liés à la contamination des eaux souterraines par le cyanure. UN وقد أعرب العديد من المجتمعات عن قلقها إزاء الآثار الصحية التي يشتبه في أنها مرتبطة بتلويث السيانيد للمياه الجوفية.
    Le PNUE a en outre participé à l'élaboration d'un code de conduite sur le cyanure et a organisé six réunions du Comité directeur chargé de l'élaboration du code. UN وعلاوة على ذلك، يسرت الوكالة وضع مدونة سلوك وعقدت ستة اجتماعات للجنة التوجيه المعنية بوضع مدونة لاستخدام السيانيد.
    L'utilisation de produits dangereux comme le cyanure ou le mercure posait également des problèmes de santé publique. UN وعلاوة على ذلك، تنشأ مشاكل في مجال الصحة العامة أيضاً عن استخدام منتجات خطرة مثل مادة السيانيد أو الزئبق.
    Ils sont exposés à la chaleur, au bruit, à des métaux toxiques et à des produits chimiques dangereux comme le mercure et le cyanure. UN ويتعرض الأطفال للحرارة والضوضاء والمعادن السامة والمواد الكيميائية الخطرة كالزئبق والسيانيد.
    Au Mexique, le cyanure de benzyle avait été ajouté à la liste des substances placées sous contrôle. UN وفي المكسيك، أُدرج سيانيد البنـزيل في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة.
    Voici les pépins de pommes pour le cyanure et l'autre moitié de la boîte à oeufs imbibée. Open Subtitles بذور التفاح الأرضي الذي استخدمته بتجهيز السيانيد خاصتك، نصف كرتونة البيض الاخرى التي نقعتها بها
    Et vu que le cyanure fait effet dans les 20 minutes qui suivent la consommation, Open Subtitles وحيث أن السيانيد يبدأ مفعوله خلال 20 دقيقة من الشرب،
    Eh bien, vous pouvez utiliser le cyanure des amandiers sauvages pour entrer dans une transe semblable au coma pour aller à l'hôpital de la prison. Open Subtitles حسنا، هل يمكن استخدام السيانيد من اللوز البرية للذهاب الى نشوة، مثل غيبوبة، لينتهي في مستشفى السجن.
    Normalement le cyanure se retrouve sur la paroi de l'estomac et les conduits nasaux. Open Subtitles عادة السيانيد يعرض في بطانة المعدة و المجاري الأنفية
    Pas d'autre victimes donc le cyanure se dilue rapidement dans le système. Open Subtitles هذا يعني أن السيانيد مُزج في النظام بسرعة
    - Et après 1h, le monde entier saura pour le cyanure. Open Subtitles وبحلول الواحدة صباحاً كل العالم سيعلم بخصوص السيانيد
    Donc, nous pouvons soit vous descendre ou alors vous pouvez prendre le cyanure. Open Subtitles ولكن أنت ربما عليك أن تقلق إما أن نطلق عليك النار او أن تشرب السيانيد
    le cyanure est visible aux rayons x. Open Subtitles جميل .. السيانيد غير شفاف للأشعة السينية
    Finalement, le type était tombé, ivre mort, et le cyanure l'avait tué. Open Subtitles تبيّن أن الرجل فقد وعيه من الشرب وتغلغل السيانيد إلى جسده
    Je lui ai dit qu'on pouvait lui apporter une aide psychologique et juridique. Mais on ne lui mettra pas le cyanure dans la bouche. Open Subtitles عرضت عليه مساعدة نفسية، دعماً قانونياً لكننا لن نضع السيانيد في فمه
    Il y a une empreinte partielle sur la seringue contenant le cyanure. Open Subtitles ثمّة بصمة جزئية على محقنة تحتوي مادة السيانيد.
    Et le cyanure ? Il provoque des gargouillements d'estomac aussi ? Open Subtitles ماذا عن مُركّب "السيانيد" هل يمنحك هذا معدة مُمتلئة؟
    Eh bien, le cyanure et des lames de rasoir sont dans la boîte à gants. Servez-vous. Open Subtitles حسناً, السيانيد وشفرات الحلاقة بالخلف اقتل نفسك
    Des enfants, dont certains ont à peine 3 ans, travaillent dans des conditions dangereuses qui les exposent à des matières dangereuses, y compris le mercure, le plomb et le cyanure. UN ويعمل الأطفال الذين لا تتجاوز أعمارهم ثلاث سنوات في ظروف خطرة، حيث يتعرضون لمواد خطرة، بما في ذلك الزئبق والرصاص والسيانيد.
    Les bombardements à Vieques ont contaminé l'environnement par des substances toxiques telles que l'hexogène (RDX), le napalm, le toluène, le cyanure et l'uranium appauvri. Une étude a établi un lien entre ces substances et l'incidence élevée de cancer sur l'île. UN وقد أدت عمليات القصف في بييكيس إلى تلويث النظام الإيكولوجي بمواد سمية من قبيل متفجرات التدمير السريع والنابالم والتوليدين والسيانيد واليورانيوم المستنفد التي يرتبط بها ارتفاع معدل الإصابة بالسرطان في الجزيرة.
    111. Les Gouvernements devraient établir des programmes pour sensibiliser les communautés frontières aux risques auxquels elles s'exposent, en particulier en étant en contact avec des substances chimiques toxiques comme le mercure, le cyanure et le plomb. UN 111- وينبغي للحكومات أن تضع برامج لإيجاد الوعي في المجتمعات الحدودية بشأن المخاطر الصحية التي تواجه بصفة خاصة فيما يتعلق بمعالجة الكيماويات السامة مثل الزئبق والسيانيد والرصاص.
    S'il n'y a pas d'autres fromages, Mme Capote et moi tenterons peut-être le cyanure. Open Subtitles لو أن هذه هى النوع الوحيد من الجبنة يبقى انا ونيلا , هنأكل سيانيد ونقتل أنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد