ويكيبيديا

    "le débat sur ce point" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مناقشة هذا البند
        
    • المناقشة بشأن هذا البند
        
    • المناقشة المتعلقة بهذا البند
        
    • المناقشة حول هذا البند
        
    • مناقشتها لهذا البند
        
    • عرض للمناقشة حول هذا البند
        
    • النقاش في إطار هذا البند
        
    • المناقشة بشأن البند
        
    • مناقشتها بشأن هذا البند
        
    • ظل الباب مفتوحا لمناقشة هذا البند
        
    • النقاش بشأن هذا البند
        
    • المناقشة الخاصة بهذا البند
        
    Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point. UN لقد استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند.
    Puis-je considérer que l'Assemblée estime que le débat sur ce point à la présente session est terminé? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترى أن مناقشة هذا البند في الدورة الحالية قد اختتمت؟
    Je propose de clore maintenant la liste des orateurs inscrits dans le débat sur ce point. UN أود أن اقترح بــأن تقفـــل اﻵن قائمــة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    le débat sur ce point de l'ordre du jour le prouve amplement. UN وتبيﱢن المناقشة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال هذه الحقيقة بوضوح.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة: لقد استمعنا إلى آخر متكلــم فــي المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    Avant de donner la parole au premier orateur, j'aimerais proposer que la liste des orateurs pour le débat sur ce point soit close aujourd'hui à midi. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند ظهر اليوم.
    Puis-je considérer que l'Assemblée estime que le débat sur ce point à la présente session est terminé? UN هل لي أن أعتبـــر أن الجمعية العامة ترى أن مناقشة هذا البند قد اختتمت في الدورة الحالية؟
    Les délégations sont donc priées de se munir des exemplaires qui leur ont été transmis pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    Les délégations sont donc priées de se munir des exemplaires qui leur ont été transmis pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    le débat sur ce point permettrait d'élaborer des recommandations et de renforcer le contrôle exercé par divers intervenants sur les résultats de ces réunions. UN وستتيح مناقشة هذا البند صياغة توصيات وتعزيز الرقابة التي تمارسها فاعليات مختلفة على نتائج هذه الاجتماعات.
    Comme je l'ai annoncé plus tôt, quelque 70 délégations vont prendre la parole dans le débat sur ce point. UN وكما أعلن من قبل، مدرج على قائمة المتكلمين للاشتراك في مناقشة هذا البند نحو ٧٠ وفدا.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Nous avons entendu le dernier orateur inscrit dans le débat sur ce point. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في مناقشة هذا البند.
    Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. UN لقد استمعنا الى المتكلم اﻷخير في المناقشة بشأن هذا البند.
    Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. UN استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند.
    S'il n'y a pas d'objections, j'aimerais proposer de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN أود أن اقترح، ما لم يكن هنــاك اعتراض، أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Avant de donner la parole au premier orateur, je voudrais proposer de clore aujourd'hui à midi la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم ظهرا.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. UN الرئيس بالنيابة: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    Le Président : Nous avons entendu le dernier orateur inscrit dans le débat sur ce point. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    Nous voudrions souligner à nouveau que le débat sur ce point de l'ordre du jour est dans la ligne de l'Article 10 de la Charte. UN ونود أن نؤكد من جديد أن المناقشة حول هذا البند تتفق والمادة ١٠ من الميثاق.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند في جدول اﻷعمال.
    La Commission termine le débat sur ce point de l'ordre du jour. UN واختتمت اللجنة مناقشتها لهذا البند من جدول الأعمال.
    le débat sur ce point est résumé dans le compte rendu analytique publié sous la cote IDB.19/SR.3, paragraphes 14 à 36 et 39 et 40. UN ويرد عرض للمناقشة حول هذا البند في المحضر الموجز IDB.19/SR.3 ، الفقرات ٤١ الى ٦٣ و٩٣ و٠٤ .
    Le Comité est également convenu de poursuivre le débat sur ce point de l'ordre du jour lors de la prochaine session. UN ووافقت اللجنة أيضاً على مواصلة النقاش في إطار هذا البند من جدول أعمال دورتها القادمة.
    Je propose de clore à 16 heures aujourd'hui la liste des orateurs pour le débat sur ce point 35 de l'ordre du jour. UN أود أن أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال اليوم الساعة ٠٠/١٦.
    La Commission termine ainsi le débat sur ce point. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها بشأن هذا البند.
    Depuis la soixante-deuxième session, le débat sur ce point de l'ordre du jour est demeuré ouvert à chaque session. UN منذ الدورة الثانية والستين، ظل الباب مفتوحا لمناقشة هذا البند من جدول الأعمال.
    18. M. Batlak (Croatie) indique qu'il ne tient pas particulièrement à ouvrir le débat sur ce point à ce stade. UN 18- السيد باتلاك (كرواتيا) أشار إلى أنه غير حريص البتة على أن يفتح باب النقاش بشأن هذا البند في هذه المرحلة.
    Le Président : Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit dans le débat sur ce point. UN الرئيس )ترجمـــة شفويــــة عـــن الفرنسية(: لقد استمعنا الى المتكلم اﻷخير في المناقشة الخاصة بهذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد