ويكيبيديا

    "le débat sur le point" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مناقشتها للبند
        
    • المناقشة بشأن البند
        
    • مناقشة البند
        
    • مناقشتها بشأن البند
        
    • المناقشة المتعلقة بالبند
        
    • المناقشة حول البند
        
    • المناقشة التي دارت في إطار البند
        
    • النقاش حول البند
        
    • ويرد عرض للمناقشة حول البند
        
    • مناقشة حول مسألة
        
    • المناقشات المتعلقة بالبند
        
    • مناقشتها حول
        
    La Commission termine ainsi le débat sur le point 165. UN واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 165 من جدول الأعمال.
    La Commission termine ainsi le débat sur le point 153. UN وبذلك، اختتمت اللجنة مناقشتها للبند ١٥٣.
    Le Bureau décide de limiter le débat sur le point 157 à un orateur en faveur et un orateur contre l'inscription du point. UN قرر المكتب أن يحصر المناقشة بشأن البند 157 في متكلم واحد من المؤيدين لإدراج البند ومتكلم واحد من المعارضين لإدراجه.
    Dans l'après-midi, l'Assemblée achèvera le débat sur le point 33 de l'ordre du jour. UN وبعد الظهر، ستختتم الجمعية المناقشة بشأن البند ٣٣ من جدول اﻷعمال.
    La Commission poursuivra donc à sa prochaine séance, comme prévu dans son programme de travail, le débat sur le point 128 de l'ordre du jour. UN ومن ثم، فإن مناقشة البند 128 من جدول الأعمال سوف تستمر في الجلسة القادمة، على نحو ما هو مقرر في برنامج العمل.
    A l'issue de ces exposés, l'examen du point 4 a été suspendu et le débat sur le point 3 de l'ordre du jour a repris. UN وفي أعقاب تلك العروض عُلقت مناقشة البند 4 من جدول الأعمال واستؤنفت مناقشة البند 3 منه.
    La Commission termine ainsi le débat sur le point 159. UN واختتمت اللجنة السادسة بذلك مناقشتها بشأن البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال.
    La Commission termine ainsi le débat sur le point 118 de l'ordre du jour. UN وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها للبند 118 من جدول الأعمال.
    La Commission termine le débat sur le point 161 de l'ordre du jour. UN واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 161 من جدول الأعمال.
    La Commission termine le débat sur le point 176 de l'ordre du jour. UN واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 176 من جدول الأعمال.
    La Commission termine le débat sur le point 168 de l'ordre du jour. UN واختتمت اللجنة مناقشتها للبند 168 من جدول الأعمال.
    Je rappelle aux représentants que le débat sur le point 18 de l'ordre du jour a eu lieu à la 70e séance plénière, le 6 décembre. UN أود أن أذكر الممثلين بأن المناقشة بشأن البند ١٨ مـــن جدول اﻷعمال جرت في الجلسة العامة ٧٠ بتاريخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Les membres de la Commission qui désapprouvent la dérogation proposent donc en réalité qu'aucune décision ne soit prise concernant cette demande et que le débat sur le point de l'ordre du jour à l'étude soit ajourné. UN وبناء على ذلك، فإن أعضاء اللجنة المعارضين لطلب الاستثناء يطلبون فعلا عدم اتخاذ أي إجراء بشأن الطلب، وأنه يتعيّن إرجاء المناقشة بشأن البند.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 123 de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة بشأن البند 123 من جدول الأعمال.
    Le Président par intérim : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 72 de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): استمعنا بذلك إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن البند 72 من جدول الأعمال.
    L’Assemblée décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le débat sur le point 20 de l’ordre du jour. UN قــررت الجمعيـــة العامـــة أن تعطـي الكلمة للمراقبة عن سويسرا لدى مناقشة البند ٢٠ من جدول اﻷعمال.
    [le débat sur le point 77 aura lieu les 11 et 12 novembre 2002. UN [وستجرى مناقشة البند 77 يومي 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    L'Union espère également reprendre le débat sur le point relatif aux comptes des missions de maintien de la paix achevées. UN وأعربت عن تطلع الاتحاد الأوروبي إلى استئناف مناقشة البند المتعلق بحسابات بعثات حفظ السلام المنتهية.
    La Commission termine ainsi le débat sur le point 162 de l'ordre du jour. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها بشأن البند 162 من جدول الأعمال.
    Après quoi, nous poursuivrons le débat sur le point 15 de l'ordre du jour. [Insérer ici le programme de travail des pages 86 et 87] UN وبعد ذلك سنواصل المناقشة المتعلقة بالبند 15 من جدول الأعمال.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit dans le débat sur le point 36 de l'ordre du jour pour la présente séance. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): لقد استمعنا من فورنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة حول البند 36 في هذه الجلسة.
    Sous la houlette du Président, le débat sur le point 3 a été animé par les experts suivants: Jonathan Clough (Australie), Radu Geamanu (Roumanie) et Jorge Manuel Pando Vílchez (Pérou). UN وترأس الرئيس المناقشة التي دارت في إطار البند 3 وقادها المتناظرون التالية أسماؤهم: جوناثان كلاف (أستراليا)، ورادو جيامانو (رومانيا)، وخورخي مانويل باندو فيلتشيس (بيرو).
    48. Avant d'ouvrir le débat sur le point 2 de l'ordre du jour, la Présidente a attiré l'attention du Groupe de travail sur des questions spécifiques concernant l'application du Protocole relatif à la traite des personnes et invité les participants à faire des commentaires. UN 48- وقبل فتح النقاش حول البند 2 من جدول الأعمال، استرعت الرئيسة انتباه الفريق العامل إلى مسائل محدّدة بشأن تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص، ودعت المشاركين إلى إبداء تعليقاتهم.
    le débat sur le point 4 est résumé dans le compte rendu analytique IDB.24/SR.2, paragraphes 4 à 55. UN ويرد عرض للمناقشة حول البند 4 في المحضر الموجز IDB.24/SR.2، الفقرات 4-55.
    5.6 L'État partie réaffirme que l'auteur cherche à obtenir que le Comité agisse comme une quatrième instance et qu'il rouvre le débat sur le point de savoir si son licenciement nécessitait ou non une autorisation judiciaire. UN 5-6 وتكرر الدولة الطرف تأكيدها أن صاحب البلاغ يتوقع من اللجنة بشكل واضح أن تتصرف كمحكمة من الدرجة الرابعة وتعيد فتح مناقشة حول مسألة ما إذا كان من الضروري الحصول على إذن قضائي قبل تسريحه أو لا.
    le débat sur le point 10 pourra rester ouvert aussi longtemps que nécessaire, pour permettre aux consultations informelles d'aboutir. UN ويمكن أن تظل المناقشات المتعلقة بالبند 10 مفتوحة حسبما يتطلب الأمر، بما يتيح إجراء المشاورات غير الرسمية.
    Le Président : Les Membres se souviendront que l'Assemblée a achevé le débat sur le point 42 de l'ordre du jour à sa 70e séance, le 29 novembre 1994. UN الرئيس: )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يذكر اﻷعضاء أن الجمعية اختتمت مناقشتها حول البند ٤٢ من جدول اﻷعمال في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد