ويكيبيديا

    "le département d'état des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزارة خارجية
        
    • وزارة الخارجية في
        
    • ووزارة خارجية
        
    Séminaire sur la prévention de l'abus des drogues, organisé par le Département d'État des États-Unis d'Amérique, 1990 UN الاجتماعات المشارك فيها: الحلقة الدراسية لمنع اساءة استخدام المخدرات. وزارة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية ١٩٩٠.
    Il est regrettable que ce sujet soit actuellement monopolisé par le Département d'État des États-Unis. UN وقال إنه مما يؤسف له أن بحث هذا الموضوع يقتصر حالياً على وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية.
    Pareillement, dans son rapport de 2009 sur la liberté de religion dans le monde, le Département d'État des États-Unis relève ceci : UN وبالمثل، خلص التقرير الدولي عن الحرية الدينية لعام 2009، الصادر عن وزارة خارجية الولايات المتحدة، إلى أن:
    le Département d'État des États-Unis avait accordé une attention particulière à cette affaire, parce que M. Faulder n'avait pas été informé, comme il aurait dû l'être, de son droit de demander l'assistance d'un agent consulaire canadien. UN وقد أولت وزارة الخارجية في الولايات المتحدة اهتماماً خاصاً لهذه القضية لأن السيد فولدر لم يقع إطلاعه على حقه في طلب المساعدة من موظف قنصلي كندي مسؤول وكان مفروضاً أن يُطلع على ذلك.
    L'année dernière, le Département d'État des États-Unis a prié instamment, à deux reprises, les autorités sud-coréennes d'abolir leur loi sur la sécurité nationale, et de nombreux délégués ont demandé son abrogation à des réunions de la Commission des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN فقد حثت وزارة الخارجية في الولايات المتحدة في مناسبتين في العام الماضي سلطات كوريا الجنوبية على إلغاء هذا القانون، كما نادى العديد من المندوبين بإلغائه في اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.
    le Département d'État des États-Unis considère que chaque année, 14 500 à 17 500 personnes sont victimes de la traite aux États-Unis, touchant de façon disproportionnée, les femmes et les filles. UN وتقدر وزارة الخارجية في الولايات المتحدة وجود ما بين 500 14 و 500 17 شخص يُتجر بهم سنويا في الولايات المتحدة، وأن الاتجار بالبشر ينال من النساء والفتيات بصورة غير متناسبة.
    le Département d'État des États-Unis d'Amérique finance les mises à jour et les coûts afférents à la traduction et à la publication des textes. UN وتتولى وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية تمويل عمليات تحديث البيانات وتغطية التكاليف المتصلة بالترجمة والنشر.
    Le Gouvernement a également suspendu le Programme d'investissement populaire en attendant de revoir la loi pour prendre en compte les préoccupations exprimées par le Département d'État des États-Unis. UN كما قامت الحكومة أيضا بتوقيف برنامج الاستثمار للمواطنين بينما تعمل على مراجعة القانون الخاص به وذلك استجابة للشواغل التي أعربت عنها وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    En 2000, il a quitté le Département d'État des États-Unis, après avoir travaillé de longues années au Bureau du conseiller juridique, notamment en qualité de conseiller juridique par intérim et de conseiller juridique principal adjoint. UN وفي عام 2000، تقاعد من الخدمة في وزارة خارجية الولايات المتحدة حيث خدم كموظف في مكتب المستشار القانوني لسنوات طويلة، شملت العمل كمستشار قانوني بالنيابة وكالنائب الرئيسي للمستشار القانوني.
    Quant à l'Érythrée, le Département d'État des États-Unis sait bien ce qu'elle a fait dans ce domaine : point n'est besoin d'y revenir. UN وسجل إريتريا في هذا المجال معروف جيدا لدى وزارة خارجية الولايات المتحدة وليس هناك حاجة إلى التذكير به.
    :: Coopération avec le Département d'État des États-Unis en matière de lutte contre le blanchiment d'argent transnational; UN :: التعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة في ميدان مكافحة غسل الأموال عبر الحدود الوطنية؛
    En reconnaissance des progrès accomplis dans la lutte contre la traite d'êtres humains, le Département d'État des États-Unis a retiré les Philippines de la liste des pays à surveiller. UN ورفعت وزارة خارجية الولايات المتحدة الفلبين من قائمة الرصد اعترافا من الوزارة بتقدم الفلبين في مجال مكافحة الاتجار.
    De même, le Département d'État des États-Unis travaille avec notre Autorité de mise en valeur des forêts à mettre en œuvre un programme de réformes forestières respectueux de l'environnement. UN كذلك تتعاون وزارة خارجية الولايات المتحدة مع هيئة تنمية الغابات في تنفيذ برنامج ملائم للبيئة لإصلاح الغابات.
    On peut citer par exemple un rapport sur les droits de l'homme en Croatie publié par le Département d'État des États-Unis Département d'État des États-Unis, Croatia: Human Rights Practices 1993, 31 janvier 1994. UN إن تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة: كرواتيا: ممارسات حقوق الانسان، ١٩٩٣، هو مثال على ذلك.
    le Département d'État des ÉtatsUnis a demandé pourquoi le CAD devrait décider de questions ayant trait aux droits de l'homme alors qu'il n'avait que peu d'expérience dans ce domaine. UN وتساءلت وزارة الخارجية في الولايات المتحدة عن السبب الذي يجعل لجنة المساعدة الانمائية تصدر أحكاماً بشأن قضايا حقوق الإنسان في الوقت الذي لا تتوفر لها خبرة تستحق الذكر فيما يخص حقوق الإنسان.
    Ces motivations, qui les amènent souvent à recruter du personnel à faible prix pour augmenter leur profit, les ont conduites à soustraiter à des filiales des contrats passés avec les pouvoirs publics, par exemple le Département de la défense ou le Département d'État des États-Unis. UN وأدت هذه الدوافع بتلك الشركات، التي كثيراً ما تعمل على انتداب متعاقدين بتكاليف أقل لزيادة أرباحها، إلى حالات يجري فيها إبرام عقود من الباطن مع شركات فرعية، مصدرها الحكومات، مثل وزارة الدفاع أو وزارة الخارجية في الولايات المتحدة.
    le Département d'État des États-Unis estime que jusqu'à 800 000 personnes sont achetées et vendues à l'échelle internationale chaque année. UN وتقدِّر وزارة الخارجية في الولايات المتحدة أن عدد الأشخاص الذين يتم جلبهم إلى الحدود الدولية وبيعهم كل سنة يصل إلى 000 800 شخص.
    le Département d'État des États-Unis a informé les Portoricains qui s'efforcent d'affirmer leur identité en tant que citoyens de Porto Rico en renonçant à la citoyenneté américaine, qu'ils doivent d'abord quitter Porto Rico et se rendre dans une ambassade des États-Unis d'un pays étranger. UN وتنصح وزارة الخارجية في الولايات المتحدة البورتوريكيين الذين يسعون الى تأكيد هويتهم بوصفهم مواطنين في بورتوريكو عن طريق التخلي عن جنسية الولايات المتحدة بأنه يجب عليهم أولا أن يغادروا بورتوريكو وأن يتوجهوا الى سفارة للولايات المتحدة في بلد أجنبي.
    Il a suggéré aux délégations de comparer le bilan dans le domaine des droits de l'homme de l'Érythrée depuis son accession à l'indépendance en 1993 avec celui de l'Éthiopie durant la même période et qu'elles se réfèrent également aux rapports publiés par Human Rights Watch et par le Département d'État des États-Unis. UN واقترح أن تقارن الوفود بين سجل إريتريا في ميدان حقوق اﻹنسان منذ استقلالها عام ١٩٩٣ وسجل إثيوبيا خلال هذه الفترة نفسها، وأن ترجع أيضا إلى التقارير الصادرة عن رقيب حقوق اﻹنسان وعن وزارة الخارجية في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Ainsi qu'on l'a déjà signalé, en 2006, les Samoa américaines ont retiré leur candidature au statut d'observateur auprès du Forum des îles du Pacifique, le Département d'État des États-Unis s'étant opposé à cette candidature. UN 62 - وعلى نحو ما أُبلغ عنه سابقا، فقد سحبت ساموا الأمريكية، في عام 2006، طلبها الانضمام إلى منتدى جزر المحيط الهادئ بصفة مراقب بعد اعتراض وزارة الخارجية في الولايات المتحدة على ذلك.
    Outre les ministères croates pertinents et le comté d'Istria, le Canada, la Norvège, le Japon et le Département d'État des États-Unis ont également annoncé des contributions, et nous les en remercions. UN وبالإضافة إلى الوزارات الكرواتية ذات الصلة ومقاطعة إيستريا، أعلنت كذلك عن التبرع بالأموال كل من كندا والنرويج واليابان ووزارة خارجية الولايات المتحدة، التي نعرب لها عن امتناننا العميق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد