ويكيبيديا

    "le département des affaires économiques et sociales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية
        
    • إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية والسياسية
        
    • إدارةُ الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • إدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية
        
    • ولإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • ويمكن ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • وقد كان ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    • وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
        
    le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Dans cette optique, la délégation indonésienne est fermement convaincue de la nécessité de renforcer le Département des affaires économiques et sociales. UN وفي ضوء هذا، يعتقد الوفد الإندونيسي على نحو حازم بأن ثمة ضرورة لتعزيز إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat devrait faire de cette question un objectif majeur de la réunion; UN وعلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة أن تضع ذلك كهدف رئيسي لذلك الاجتماع الوشيك.
    L'organisation travaille étroitement avec le Département des affaires économiques et sociales et le Département de l'information. UN تعمل المنظمة بشكل وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع إدارة شؤون الإعلام.
    L'organisation a coopéré avec des organismes de l'ONU, des institutions spécialisées et le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. UN تعاونت المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة.
    Mme de Stwolinsky se demande si le Département des affaires économiques et sociales serait en position de soutenir une telle initiative. UN وتساءلت عما إذا كان في وسع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية دعم هذه المبادرة.
    le Département des affaires économiques et sociales doit : UN تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يلي:
    le Département des affaires économiques et sociales attache beaucoup d'importance à cette évaluation. UN وتعلق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أهمية كبيرة على ذلك التقييم.
    le Département des affaires économiques et sociales a également fourni un appui pour deux importants accords intergouvernementaux. UN كما قدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم لاثنين من الاتفاقات الحكومية الدولية الرئيسية.
    La présentation de l'analyse réalisée en vue du rapport sur l'exécution du programme a été coordonnée par le Département des affaires économiques et sociales. UN وقد تولت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنسيق عرض تحليل أداء البرامج.
    le Département des affaires économiques et sociales doit : UN تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يلي:
    Ouverture de l'atelier par le Département des affaires économiques et sociales UN افتتاح إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للاجتماع.
    Le rapport a été préparé conjointement par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN واشترك في إعداد التقرير كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Il a été élaboré conjointement par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وشاركت في إعداده إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Toujours d'après le Département des affaires économiques et sociales et le Secrétariat, en moyenne, 58 % des femmes de plus de 65 ans dans les pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire ne savent ni lire ni écrire. UN ومرة أخرى فطبقاً لما تذكره إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فإن 58 في المائة ممن تتجاوز أعمارهن 65 سنة في البلدان ذات الدخل المنخفض والبلدان ذات الدخل المتوسط لا يستطعن القراءة أو الكتابة.
    le Département des affaires économiques et sociales assure les fonctions de secrétariat des mécanismes précités. UN وتُقدم خدمات الأمانة للآليات السالفة الذكر من جانب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة.
    Rapport d'inspection du contrôle et de l'évaluation au niveau des programmes par le Département des affaires économiques et sociales UN تقرير عن تفتيش أجري لنظام رصد وتقييم البرامج الذي تتبعه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Fonds pour l'accord de services de gestion entre le Département des affaires économiques et sociales et le Gouvernement italien UN صندوق اتفاق خدمات الإدارة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة وحكومة إيطاليا
    Fonds pour l'accord de services de gestion entre le Département des affaires économiques et sociales et le Gouvernement finlandais UN صندوق اتفاق خدمات الإدارة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة وحكومة فنلندا
    Cette initiative est coprésidée par l'OIT et le Département des affaires économiques et sociales. UN وهذه مبادرة يتشارك في رئاستها منظمة العمل الدولية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    À cet égard, il est impératif de renforcer ceux dont dispose le Département des affaires économiques et sociales pour fournir une assistance technique aux fins de la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid. UN وفي هذا الصدد، من الحتمي تعزيز قدرات المساعدة التقنية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في سياق تنفيذ خطة عمل مدريد.
    Des discussions ont eu lieu avec le Département des affaires économiques et sociales sur l'utilisation des questions élaborées par le Groupe de Washington pour contrôler l'application de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وقد جرت مناقشات مع إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية بشأن استخدام أسئلة فريق واشنطن لغرض رصد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    L'organisation y a participé en qualité d'observateur et évoqué sa coopération avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU; UN وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن التعاون بين إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمنظمة.
    Étant donné que son mandat embrasse les domaines économiques et sociaux et la gestion des affaires publiques, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est appelé à jouer un rôle particulier à cet égard, en étroite collaboration avec d’autres organes et institutions du système des Nations Unies. UN وبالنظر أيضا إلى الولاية الشاملة في مجال الاقتصاد والحكم والمجال الاجتماعي المنوطة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة يتحتم على هذه اﻹدارة أن تؤدي دورا خاصا في هذا الصدد بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع غيرها من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    La réunion des conseils nationaux pour le développement durable qui sera organisée par le Département des affaires économiques et sociales et le Conseil de la Terre avant la huitième session de la Commission du développement durable devrait avoir pour principal objectif d'étudier les moyens d'intégrer les résultats des évaluations nationales des progrès réalisés en matière de développement durable dans les évaluations régionales d'ensemble. UN وستكون مناقشة سُبل ووسائل توحيد التقييمات القطرية بشأن التقدم المحرز في التنمية المستدامة في شكل تقييمات إقليمية شاملة أحد الأهداف الرئيسية للاجتماع المقبل للمجالس الوطنية للتنمية المستدامة الذي تعمل على تنظيمه إدارة الشؤون الاقتصادية والسياسية ومجلس الأرض قبل الدورة الثامنة للجنة.
    le Département des affaires économiques et sociales avait entrepris d'appliquer les recommandations du BSCI qu'il avait acceptées. UN وشرعت إدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية في تنفيذ التوصيات المقبولة التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    le Département des affaires économiques et sociales est chargé notamment d'aider à l'élaboration des politiques de l'Organisation des Nations Unies par ses travaux d'analyse. UN ولإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ولاية بدعم تطوير السياسات في الأمم المتحدة من خلال عملها في مجال تحليل السياسات.
    le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat pourrait fournir une assistance dans le cadre de ce processus. UN ويمكن ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة أن تقدم المساعدة في هذه العملية.
    33. le Département des affaires économiques et sociales a suggéré que la coopération internationale contre le financement du terrorisme pourrait être l'un des thèmes du Congrès, en particulier dans le contexte du blanchiment d'argent et de la corruption. UN 33- ارتأت ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن التعاون الدولي لمكافحة تمويل الارهاب يمكن أن يصلح موضوعا محوريا للمؤتمر، وخصوصا فيما يتعلق بغسل الأموال والفساد.
    le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’ONU a pris plusieurs initiatives concernant le développement et l’utilisation des sources d’énergie renouvelables. UN ١٢ - وقد كان ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عدة مبادرات فيما يتعلق بتنمية واستخدام مصادر متجــــددة للطاقة.
    Cette question est au cœur de notre coopération avec la CEE et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN وقد أصبحت تلك المسألة محور تعاوننا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد