Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des Etats non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قِبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des Etats non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قِبل أي جهة، |
En outre, nous croyons fermement que le désarmement nucléaire ne peut être réalisé que pas à pas et par un processus graduel. | UN | علاوة على ذلك، نعتقد اعتقادا راسخا بأن تحقيق نزع السلاح النووي لا يمكن إنجازه إلا خطوة فخطوة وعلى مراحل. |
le désarmement nucléaire ne sera simplement pas possible sans des arrangements de vérification concernant les installations de retraitement et d'enrichissement dans le cadre d'un tel traité. | UN | إذ يتعذر نزع السلاح النووي بدون وضع ترتيبات للتحقق من مرافق إعادة المعالجة والإغناء بموجب مثل هذه المعاهدة. |
le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires. Les États doivent également limiter la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires, ainsi qu'en dispose le Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وأن نزع السلاح النووي يشمل أكثر من مجرد خفض عدد الأسلحة النووية كما يجب أن تقلص الدول من تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية على النحو الذي نصت عليه معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d’armes nucléaires contre l’emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d’armes nucléaires contre l’emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النوويــة من استعمال اﻷسلحــة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قِبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحـــة النوويــــة من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قِبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النوويــة من استعمال اﻷسلحــة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل أي جهة، |
Considérant que, tant que le désarmement nucléaire ne sera pas universel, il est indispensable que la communauté internationale mette au point des mesures et arrangements efficaces pour garantir la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes par qui que ce soit, | UN | وإذ ترى أنه لا بد للمجتمع الدولي، ريثما يتحقق نزع السلاح النووي على أساس عالمي، أن يضع تدابير وترتيبات فعالة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحـــة النوويــــة من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل أي جهة، |
Il incarne ainsi une vérité essentielle, à savoir que le désarmement nucléaire ne peut pas se produire sur demande ou dans le vide, mais doit être abordé en conjonction avec des améliorations plus larges sur le plan de la sécurité internationale. | UN | وهي بذلك تجسد الحقيقة اﻷساسية المتمثلة في أن نزع السلاح النووي لا يمكن أن يتم عند الطلب أو في فراغ بل يجب أن يكون مصحوباً بتحسينات أوسع نطاقاً في البيئة اﻷمنية الدولية. |
En fait, le désarmement nucléaire ne pourra être ni effectivement vérifiable ni irréversible si le problème de la production et du stockage des matières fissiles n'est pas résolu. | UN | وفي الواقع أن نزع السلاح النووي لا يمكن التحقق منه تحققاً فعالاً واستحالة الرجوع عنه دون التصدي لمشكلة إنتاج المواد الانشطارية ومخزونات هذه المواد. |
Ceux qui réclament le plus instamment le désarmement nucléaire ne peuvent en même temps refuser de prendre des mesures concernant un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. | UN | إن من يدعون بأعلى اﻷصوات إلى نزع السلاح النووي لا يسعهم في الوقت ذاته أن يرفضوا اتخاذ إجراءات بشأن وقف إنتاج المواد اﻹنشطارية. |
le désarmement nucléaire ne sera simplement pas possible sans des arrangements de vérification concernant les installations de retraitement et d'enrichissement dans le cadre d'un tel traité. | UN | إذ يتعذر نزع السلاح النووي بدون وضع ترتيبات للتحقق من مرافق إعادة المعالجة والإغناء بموجب مثل هذه المعاهدة. |
le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires. Les États doivent également limiter la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires, ainsi qu'en dispose le Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وأن نزع السلاح النووي يشمل أكثر من مجرد خفض عدد الأسلحة النووية كما يجب أن تقلص الدول من تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية على النحو الذي نصت عليه معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |