Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
L'application d'une telle mesure a eu pour effet de freiner le développement économique des territoires arabes occupés. | UN | وقد أدى تطبيق هذا التدبير إلى إعاقة التنمية الاقتصادية في اﻷراضي العربية المحتلة. |
La Russie, qui est un des coparrains du processus de paix, estime que le développement économique des territoires palestiniens constitue une priorité. | UN | وكجــزء مــن الدور الذي نؤديه بوصفنا أحد راعيي عملية السلام، فإننا ننظر إلى التنمية الاقتصادية لﻷراضي الفلسطينية باعتبارها إحدى اﻷولويات. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | فاستغلال الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر ضار على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires concernés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Cette mobilisation d'importantes ressources locales pourrait en effet compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر عكسي على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر عكسي على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Pareille utilisation d'importantes ressources locales risque de compromettre le développement économique des territoires intéressés. | UN | فاستخدام الموارد المحلية على نطاق واسع لهذا الغرض يمكن أن يكون له أثر معاكس على التنمية الاقتصادية لﻷقاليم المعنية. |
Ma délégation tient également à souligner qu'il importe d'assurer le développement économique des territoires occupés en tant qu'instrument indispensable à la pleine mise en oeuvre de la Déclaration de principes. | UN | ويــود وفــدي أيضــا أن ينـــوه بأهمية تحقيق التنمية الاقتصادية في اﻷراضي المحتلة، بوصفها أداة لا غنى عنها للتنفيذ الكامل ﻹعلان المبادئ. |
La délégation ukrainienne est convaincue qu'en dehors des aspects politiques du problème, le développement économique des territoires palestiniens et l'aide à l'instauration et au renforcement de l'économie palestinienne revêtent de plus en plus d'importance. | UN | ويعتقد وفد أوكرانيا أنه، إضافة إلى الجوانب السياسية للمشكلة، تحظى التنمية الاقتصادية لﻷراضي الفلسطينية والمساعدة في بناء وتعزيز الاقتصاد الفلسطيني بأهمية متزايدة. |