ويكيبيديا

    "le développement économique et technologique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنمية الاقتصادية والتكنولوجية
        
    • التطور الاقتصادي والتكنولوجي
        
    le développement économique et technologique des pays repose de plus en plus sur les technologies spatiales. UN إن التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للبلدان ما فتئت تعتمد على تكنولوجيا الفضاء.
    Réaffirmant que le développement économique et technologique des États parties ne doit pas être entravé et que les restrictions, y compris celles qui figurent dans des accords internationaux, ne doivent pas s'appliquer entre les États parties, UN وإذ تكرر أن التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول اﻷطراف لن تعرقل وأن القيود، ومنها تلك الواردة في أي اتفاق دولي، لا تستبقى بين الدول اﻷطراف،
    Cuba réaffirme que tous les États parties ont l'obligation d'appliquer la Convention, tout en évitant de compromettre le développement économique et technologique des autres États parties. UN وتجدد كوبا التأكيد على التزام جميع الدول الأطراف بتنفيذ الاتفاقية بدون عرقلة التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول الأطراف الأخرى.
    La RPDC est en marche vers le développement économique et technologique et rencontre de graves difficultés économiques imputables à un blocus économique externe et à des catastrophes naturelles. UN وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تسير على طريق التنمية الاقتصادية والتكنولوجية وتمر بصعوبات اقتصادية شديدة، بسبب الحصار الاقتصادي الخارجي والكوارث الطبيعية.
    viii) Être convaincus que la pleine application de toutes les dispositions de la Convention devrait faciliter le développement économique et technologique ainsi que la coopération internationale dans le domaine des activités biologiques pacifiques; UN `8` اقتناعها بأن تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية تنفيذاً كاملاً يجب أن ييسر التطور الاقتصادي والتكنولوجي والتعاون الدولي في ميدان الأنشطة البيولوجية السلمية؛
    En légiférant de manière extraterritoriale, ils ont entravé systématiquement le développement économique et technologique de la République islamique d'Iran, en flagrante violation de l'article IV du Traité. UN وذكر أن تشريعاتها التي تتجاوز حدود ولايتها الإقليمية قد أدت باستمرار إلى إعاقة التنمية الاقتصادية والتكنولوجية في جمهورية إيران الإسلامية في خرق واضح للمادة الرابعة من المعاهدة.
    Convaincue également que la mise en application de la Convention devrait favoriser l'expansion du commerce international, le développement technologique et la coopération économique dans le secteur de la chimie, afin de promouvoir le développement économique et technologique de tous les Etats parties, UN " واقتناعا منها أيضا بأن تنفيذ الاتفاقية سيشجع على توسيع التجارة الدولية والتطور التكنولوجي والتعاون الاقتصادي في القطاع الكيميائي، من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والتكنولوجية لجميع الدول اﻷطراف،
    13. Les dispositions du présent Traité doivent être mises en oeuvre de façon à éviter d'entraver le développement économique et technologique des Etats parties en vue du développement des applications de l'énergie atomique à des fins pacifiques. UN ٣١- يجري تنفيذ أحكام هذه المعاهدة على نحو يتفادى إعاقة التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للبلدان اﻷطراف من أجل زيادة تطوير تطبيق الطاقة الذرية ﻷغراض سلمية.
    13. Les dispositions du présent Traité doivent être mises en oeuvre de façon à éviter d'entraver le développement économique et technologique des Etats parties en vue du développement des applications de l'énergie atomique à des fins pacifiques. UN ٣١- يجري تنفيذ أحكام هذه المعاهدة على نحو يتفادى إعاقة التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للبلدان اﻷطراف من أجل زيادة تطوير تطبيق الطاقة الذرية ﻷغراض سلمية.
    f) Aider à formuler et à mettre au point des politiques coordonnées qui serviront de base à une action pratique visant à favoriser le développement économique et technologique de la région; UN " )و( تساعد على وضع واستنباط سياسات منسقة كأساس لاتخاذ إجراءات عملية لتعزيز التنمية الاقتصادية والتكنولوجية في المنطقة؛
    le développement économique et technologique par le biais de la coopération, dans le domaine des activités chimiques et biologiques à des fins pacifiques, fait partie intégrale des deux Conventions, en vertu de l'article XI de la CIAC et de l'article X de la CIAB. UN وجزء لا يتجزأ من الاتفاقيتين هو التنمية الاقتصادية والتكنولوجية من خلال التعاون في مجال الأنشطة الكيميائية والبيولوجية السلمية، كما هو منصوص عليه في المادة الحادية عشرة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية والمادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    La Chine accorde aussi beaucoup d'importance à la coopération internationale, et s'efforce de promouvoir les échanges commerciaux et la coopération internationale dans le domaine de l'industrie chimique, afin de favoriser le développement économique et technologique ainsi que la paix entre les États parties à la Convention. UN وتولي الصين كذلك اهتماما بالغا للتعاون الدولي وتسعى جاهدة من أجل النهوض بالتجارة في مجال الصناعة الكيميائية وبالتعاون الدولي في الميدان الكيميائي لبلوغ أهداف التنمية الاقتصادية والتكنولوجية وتحقيق السلام بين الدول الأطراف في الاتفاقية.
    f) Aider à formuler et à mettre au point des politiques coordonnées qui serviront de base à une action pratique visant à favoriser le développement économique et technologique de la région; UN (و) تساعد على وضع واستنباط سياسات منسقة كأساس لاتخاذ إجراءات عملية لتعزيز التنمية الاقتصادية والتكنولوجية في المنطقة؛
    e) À la promotion de la coopération internationale et de l'échange d'informations scientifiques et techniques entre les États parties dans le domaine de la chimie à des fins pacifiques, le but étant de renforcer le développement économique et technologique de tous les États parties, UN (هـ) تعزيز التعاون الدولي وتبادل المعلومات العلمية والتقنية في ميدان الأنشطة الكيميائية بين الدول الأطراف للأغراض السلمية بهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والتكنولوجية لجميع الدول الأطراف،
    e) À la promotion de la coopération internationale et à l'échange d'informations scientifiques et techniques entre États parties dans le domaine des activités chimiques à des fins pacifiques, dans le but de renforcer le développement économique et technologique de tous les États parties, UN (هـ) تعزيز التعاون الدولي وتبادل المعلومات العلمية والتقنية في ميدان الأنشطة الكيميائية بين الدول الأطراف للأغراض السلمية بهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والتكنولوجية لجميع الدول الأطراف،
    e) À promouvoir la coopération internationale et l'échange d'informations scientifiques et techniques entre États parties dans le domaine des activités chimiques à des fins pacifiques, dans le but de renforcer le développement économique et technologique de tous les États parties, UN (هـ) تعزيز التعاون الدولي وتبادل المعلومات العلمية والتقنية في ميدان الأنشطة الكيميائية بين الدول الأطراف للأغراض السلمية بهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والتكنولوجية لجميع الدول الأطراف،
    e) À promouvoir la coopération internationale et l'échange d'informations scientifiques et techniques entre États parties dans le domaine des activités chimiques à des fins pacifiques, dans le but de renforcer le développement économique et technologique de tous les États parties, UN (هـ) تعزيز التعاون الدولي وتبادل المعلومات العلمية والتقنية في ميدان الأنشطة الكيميائية بين الدول الأطراف للأغراض السلمية بهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والتكنولوجية لجميع الدول الأطراف،
    a) À éviter d'entraver le développement économique et technologique de l'État ou la coopération internationale dans le domaine des activités nucléaires pacifiques, notamment les échanges internationaux de matières nucléaires; UN (أ) تفادي إعاقة التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للبلد أو التعاون الدولي في مجال الأنشطة النووية السلمية، بما يشمل التبادل الدولي للمواد النووية؛
    Il a été reconnu que la pleine application de toutes les dispositions de la Convention devrait faciliter le développement économique et technologique ainsi que la coopération internationale dans le domaine des activités biologiques pacifiques. UN وتم التسليم بأن تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية تنفيذاً كاملاً يجب أن ييسر التطور الاقتصادي والتكنولوجي والتعاون الدولي في ميدان الأنشطة البيولوجية السلمية.
    Il a été reconnu que la pleine application de toutes les dispositions de la Convention devrait faciliter le développement économique et technologique ainsi que la coopération internationale dans le domaine des activités biologiques pacifiques. UN وتم التسليم بأن تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية تنفيذاً كاملاً يجب أن ييسر التطور الاقتصادي والتكنولوجي والتعاون الدولي في ميدان الأنشطة البيولوجية السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد