ويكيبيديا

    "le développement des soins de santé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطوير الرعاية الصحية
        
    • تنمية الرعاية الصحية
        
    • على تطوير خدمات الرعاية الصحية
        
    - Pour assurer à tous les enfants l=assistance médicale et les soins de santé nécessaires, l=accent étant mis sur le développement des soins de santé primaires : UN كفالة توفير المساعدة الطبية والرعاية الصحية اللازمتين لجميع الأطفال مع التشديد على تطوير الرعاية الصحية الأولية بما في ذلك ما يلي:
    - Pour assurer à tous les enfants l’assistance médicale et les soins de santé nécessaires, l’accent étant mis sur le développement des soins de santé primaires : UN كفالة توفير المساعدة الطبية والرعاية الصحية اللازمتين لجميع اﻷطفال مع التشديد على تطوير الرعاية الصحية اﻷولية بما في ذلك ما يلي:
    - Pour assurer à tous les enfants l'assistance médicale et les soins de santé nécessaires, l'accent étant mis sur le développement des soins de santé primaires : UN كفالة توفير المساعدة الطبية والرعاية الصحية اللازمتين لجميع الأطفال مع التشديد على تطوير الرعاية الصحية الأولية بما في ذلك ما يلي:
    Cette protection est encouragée par le Plan national d'action pour le développement des soins de santé (1999/2000:149). UN ومن الأمور المشجعة لها خطة العمل الوطنية لأجل تنمية الرعاية الصحية (1999/149:2000).
    Au Monténégro, le secteur des soins de santé a récemment mis en œuvre, conformément à la stratégie pour le développement des soins de santé pour le Monténégro, des programmes essentiellement axés sur la prévention des maladies, la promotion de la santé et la mise en œuvre d'activités destinées à améliorer la santé des groupes de populations vulnérables, en réservant une attention particulière aux enfants. UN ووفقا لاستراتيجية تنمية الرعاية الصحية في الجبل الأسود، بدأ قطاع الرعاية الصحية مؤخرا بتنفيذ برامج تركز على الوقاية من الأمراض، وتعزيز الصحة، وعلى تنفيذ أنشطة مصممة لتحسين الوضع الصحي للجماعات الضعيفة من السكان، بتركيز خاص على الأطفال.
    273. Le Ministère de la santé a orienté ses efforts à partir des années 80 vers le développement des soins de santé de base (SSB), et ce, en étroite collaboration avec les collectivités locales et les différents départements ministériels. UN 273- وصبت وزارة الصحة جهودها منذ الثمانينيات على تطوير خدمات الرعاية الصحية الأساسية، وذلك بالتعاون الوثيق مع الإدارات المحلية ومع مختلف الأقسام الوزارية.
    Pour assurer à tous les enfants l'assistance médicale et les soins de santé nécessaires, l'accent étant mis sur le développement des soins de santé primaires: UN كفالة توفير المساعدة الطبية والرعاية الصحية اللازمتين لجميع الأطفال مع التشديد على تطوير الرعاية الصحية الأولية بما في ذلك ما يلي:
    Pour assurer à tous les enfants l'assistance médicale et les soins de santé nécessaires, l'accent étant mis sur le développement des soins de santé primaires: UN كفالة توفير المساعدة الطبية والرعاية الصحية اللازمتين لجميع الأطفال مع التشديد على تطوير الرعاية الصحية الأولية بما في ذلك ما يلي:
    72. le développement des soins de santé est une tâche que le pays s'emploie à mener à bien car elle est essentielle pour l'avancement et le progrès de la société et de tous les groupes qui la composent. UN ٢٧- تعتبر عملية تطوير الرعاية الصحية مهمة مستمرة باستمرار للمجتمع وعنصراً أساسياً في تحقيق نهضته وتقدمه بكل فئاته، وقد حدثت تغييرات جذرية في اﻷوضاع الصحية بالبلاد، ويمكن ملاحظة ذلك على ضوء المعلومات الواردة أدناه.
    L'action de l'État dans ce domaine doit être harmonisée avec les directives générales pour le développement des soins de santé dans les pays de l'UE et avec la Charte sociale européenne et tenir compte du fait que les activités de soins sont aussi un des principaux leviers du développement. UN ويجب تنسيق مسؤولية الدولة هذه مع المبادئ التوجيهية العامة من أجل تطوير الرعاية الصحية في بلدان الاتحاد الأوروبي ومع الميثاق الاجتماعي الأوروبي، وعليها أن تأخذ في الحسبان أن أنشطة الرعاية الصحية هي أحد المحركات الرئيسية للتنمية.
    447. L'une des priorités de la politique nationale de santé publique est le développement des soins de santé primaires (SSP), qui vise à améliorer l'organisation, l'accessibilité et la qualité des soins médicaux fournis à la population. UN 447- ومن أولويات سياسة الدولة في أوكرانيا تطوير الرعاية الصحية الأولية، وترمي هذه السياسة إلى تحسين تنظيم المساعدة الطبية المقدمة للمواطنين وتيسير سبل الحصول عليها وتحسين نوعيتها.
    Article 24, paragraphe 2 b). < < Assurer à tous les enfants l'assistance médicale et les soins de santé nécessaires, l'accent étant mis sur le développement des soins de santé primaires > > UN الفقرة 2(ب) من المادة 24: " كفالة توفير المساعدة الطبية والرعاية الصحية اللازمتين لجميع الأطفال مع التشديد على تطوير الرعاية الصحية الأولية "
    a) En assurant à tous les enfants l'assistance médicale et l'accès aux soins de santé nécessaires, en mettant l'accent sur le développement des soins de santé primaires; UN (أ) ضمان توفير المساعدة الطبية الضرورية وخدمات الرعاية الصحية لجميع الأطفال، مع التركيز على تطوير الرعاية الصحية الأساسية؛
    S'il reconnaît qu'il est important de répondre aux besoins des femmes en tant que patientes, le système malaisien des soins de santé reconnaît aussi que les femmes ont beaucoup fait pour le développement des soins de santé et qu'elles jouent un rôle appréciable dans les secteurs, formel aussi bien qu'informel, du système de soins de santé du pays. UN 282 - في حين يعترف نظام الرعاية الصحية في ماليزيا بأهمية معالجة احتياجات النساء كمرضى يعترف كذلك بالمساهمة الكبيرة التي قدمتها المرأة في مجال تطوير الرعاية الصحية وبالدور الهام الذي تقوم به في نظام الرعاية الصحية في البلد بقطاعيه الرسمي وغير الرسمي.
    70. Depuis 1999, l'Arménie procède à des réformes de son système de santé, l'objectif étant de créer des conditions permettant à tous de bénéficier d'une assistance médicale et de soins de santé; ces réformes sont essentiellement axées sur le développement des soins de santé primaire et sur la création de conditions favorisant le recours aux médecins de famille. UN 70- ومنذ 1999، أُجريت إصلاحات في نظام الرعاية الصحية لجمهورية أرمينيا بهدف تهيئة الظروف لجميع الأشخاص لتلقي المساعدة الطبية والرعاية الطبية؛ واستهدفت هذه الإصلاحات بالأساس تطوير الرعاية الصحية الأولية وتهيئة الظروف المواتية لاستحداث نظام طبيب الأسرة.
    a) Assurer la fourniture de l'assistance médicale et l'accès aux soins de santé nécessaires à tous les enfants en privilégiant le développement des soins de santé primaires; UN (أ) ضمان توفير فرص الحصول على المساعدة الطبية والرعاية الصحية الضروريتين لجميع الأطفال مع التركيز على تطوير الرعاية الصحية الأساسية؛
    a) Continuer à mobiliser des ressources humaines et financières au niveau des districts pour une application effective du Programme national de développement de la santé, en mettant l'accent en particulier sur le développement des soins de santé primaires; UN (أ) مواصلة تعبئة الموارد المالية والبشرية على مستوى المقاطعات من أجل ضمان التنفيذ الفعال للخطة الوطنية للتنمية الصحية مع التركيز بصورة خاصة على تطوير الرعاية الصحية الأساسية؛
    Dans la mesure où la plupart des problèmes sanitaires découlent de ces nouveaux comportements, le plan stratégique national du Ministère de la santé 2006-2016 met l'accent sur la promotion et la protection de la santé et insiste parallèlement sur le développement des soins de santé primaires, la mise en valeur des ressources humaines et l'assurance qualité. UN وتشدد الخطة الاستراتيجية الوطنية لوزارة الصحة (2006-2016) على النهوض بالصحة العامة وحمايتها حيث إن معظم المشاكل الصحية ترتبط بتغيير أساليب الحياة وتعمل في الوقت نفسه على كفالة تطوير الرعاية الصحية الأولية، وتنمية الموارد البشرية، وضمان الجودة.
    Les objectifs généraux du développement du secteur de la santé au Monténégro sont définis dans la Stratégie pour le développement des soins de santé pour la période de 20032020. UN 40- وترد الأهداف العامة لتطوير القطاع الصحي في البلاد في وثيقة استراتيجية تنمية الرعاية الصحية في الجبل الأسود للفترة 2003-2020.
    a) Continuer à assurer la fourniture de l'assistance médicale et l'accès aux soins de santé nécessaires à tous les enfants en privilégiant le développement des soins de santé primaires; UN (أ) مواصلة تأمين المساعدة الطبية والرعاية الصحية الضروريتين لجميع الأطفال، مع التركيز على تطوير خدمات الرعاية الصحية الأساسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد