ويكيبيديا

    "le développement en vue de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنمية من أجل
        
    • بالتنمية من أجل
        
    • التنمية بغية
        
    • التنمية بهدف
        
    • الإنمائية فيما يختص
        
    • التنمية ومساهمتها
        
    POLITIQUES PRIVILÉGIANT le développement en vue de L'ÉDIFICATION D'UNE SOCIÉTÉ DE L'INFORMATION SOCIOÉCONOMIQUEMENT INTÉGRÉE, NOTAMMENT UN السياسات الموجهة نحو التنمية من أجل مجتمع معلومات يتَّسم بالشمول مـن الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك
    POLITIQUES PRIVILÉGIANT le développement en vue de L'ÉDIFICATION D'UNE SOCIÉTÉ DE L'INFORMATION OUVERTE SUR LE PLAN SOCIOÉCONOMIQUE, NOTAMMENT UN السياسات الموجهة نحو التنمية من أجل مجتمع معلومات يتسم بالشمول من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية، بما في
    Enfin, il a offert la possibilité de signer un accord avec le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement en vue de l'établissement d'un bureau régional d'appui d'UN-SPIDER à Nairobi. UN وأتاحت حلقة العمل الفرصة كذلك لتوقيع اتفاق مع المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية من أجل تأسيس مكتب دعم إقليمي لبرنامج سبايدر في نيروبي.
    Renforcement des systèmes d'information pour le développement en vue de la coopération et de l'intégration régionales en Afrique UN ٨٤/٤٥٣ - تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا
    I. Projet de décision A/C.2/48/L.50/Rev.1, intitulé " Renforcement des systèmes d'information pour le développement en vue de la coopération et de l'intégration régionales en Afrique " UN أولا - مشروع المقرر A/C.2/48/L.50/Rev.1 المعنون " تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل الاقليميين في افريقيا "
    Au terme de cette importante rencontre, le peuple burundais attend donc de ses amis et partenaires que vous êtes, des appuis et engagements concrets pour consolider le processus de paix et relancer le développement en vue de l'amélioration de son bien-être social et économique. UN وفي ختام هذا اللقاء الهام، ينتظر الشعب البوروندي منكم بوصفكم أصدقائه وشركائه، الدعم والالتزامات العملية لدعم عملية السلام واستئناف التنمية بغية تحسين رفاهه الاجتماعي والاقتصادي.
    Se félicitant de l'appui continu fourni par le Centre de recherche pour le développement international ainsi que du nouvel appui apporté par le Gouvernement néerlandais et la Fondation Carnegie de New York aux activités du Système panafricain d'information pour le développement en vue de renforcer les capacités des États membres en matière d'information, UN وإذ يقدر الدعم المتواصل الذي يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية وكذلك الدعم الجديد الذي تقدمه حكومة هولندا ومؤسسة كارنيغي في نيويورك ﻷنشطة الشبكة الافريقية لمعلومات التنمية بهدف تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    À cet égard, elle collaborera également avec les entités qui constituent le Groupe des Nations Unies pour le développement en vue de renforcer les liens entre les activités normatives et opérationnelles du système des Nations Unies. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يختص بتقوية الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur les politiques privilégiant le développement en vue de l'édification d'une société de l'information socioéconomiquement intégrée, notamment pour ce qui est de l'accès, des infrastructures et de la création d'un cadre favorable UN تقرير الأمين العام بشأن السياسات الموجّهة نحو التنمية من أجل مجتمع معلومات يتسم بالشمول من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك إتاحة ما يلزم من فرص وصول وهياكل أساسية وبيئة تمكينية
    Rapport du Secrétaire général sur les politiques privilégiant le développement en vue de l'édification d'une société de l'information ouverte sur le plan socioéconomique, notamment pour ce qui est de l'accès, des infrastructures et de la création d'un cadre favorable UN تقرير الأمين العام بشأن السياسات الموجّهة نحو التنمية من أجل مجتمع معلومات يتسم بالشمول من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك إتاحة ما يلزم من فرص وصول وهياكل أساسية وبيئة تمكينية
    Cette déclaration souligne aussi l'importance d'élargir le partenariat mondial et de financer le développement en vue de garantir la réalisation des objectifs de développement adoptés au niveau international en tenant compte notamment des besoins spécifiques de l'Afrique. UN ويؤكد الإعلان أيضا على ضرورة تعزيز الشراكة العالمية وتمويل التنمية من أجل ضمان تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا على أن تراعى، في جملة أمور، احتياجات أفريقيا الخاصة.
    Il y a encore beaucoup à faire pour tirer parti des résultats obtenus jusqu'ici par le Groupe de travail spécial sur le rôle des entreprises dans le développement en vue de définir les principes directeurs devant régir l'action nationale et la coopération internationale. UN ويوجد مجال كبير للقيام بمزيد من العمل للاستفادة من النتائج التي حققها حتى اﻵن الفريق العامل المخصص المعني بدور المشاريع في التنمية من أجل تعيين عناصر السياسات الخاصة باﻹجراءات التي تُتﱠخذ على الصعيد الوطني وبالتعاون الدولي.
    i) Politiques privilégiant le développement en vue de l'édification d'une société de l'information ouverte sur le plan socioéconomique, notamment pour ce qui est de l'accès, des infrastructures et de la mise en place d'un cadre favorable; UN ' 1` سياسات موجهة نحو التنمية من أجل مجتمع معلومات اقتصادية - اجتماعية شامل، بما في ذلك إمكانية الوصول، والبنية التحتية، وبيئة تمكينية؛
    b) Politiques privilégiant le développement en vue de l'édification d'une société de l'information socioéconomiquement intégrée, notamment pour ce qui est de l'accès, des infrastructures et de la création d'un cadre favorable; UN (ب) السياسات الموجّهة نحو التنمية من أجل مجتمع معلومات يتسم بالشمول من الناحية الاجتماعية، بما في ذلك السياسات المتعلِّقة بفرص الوصول والهياكل الأساسية وتهيئة بيئة تمكينية()؛
    a) < < Politiques privilégiant le développement en vue de l'édification d'une société de l'information ouverte sur le plan socioéconomique, notamment pour ce qui est de l'accès, des infrastructure et de la création d'un cadre favorable > > ; UN (أ) " السياسات الموجهة نحو التنمية من أجل مجتمع معلومات يتسم بالشمول من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية بما في ذلك فرص الوصول والبنى الأساسية وبيئة التمكين " ؛
    Le projet de décision I est intitulé “Renforcement des systèmes d'information pour le développement en vue de la coopération et de l'intégration régionales en Afrique”. La Commission a adopté ce projet de décision sans vote. UN مشروع المقرر اﻷول هو بعنوان »تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا " .وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت.
    c) Les efforts déployés par le Haut-Commissaire, au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement, en vue de promouvoir les droits économiques, sociaux et culturels; UN (ج) الجهود التي يبذلها المفوض السامي داخل فريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية من أجل تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Les efforts considérables axés sur le développement en vue de réaliser les OMD présentent un contraste frappant avec la conduite paradoxale qui consiste à dépenser des milliards de dollars sur les armements de destruction massive ou totale. UN وإن المساعي الشاقة الرامية إلى تعبئة جهود التنمية بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تتناقض تناقضا صارخا مع سخرية إنفاق تريليونات الدولارات على أسلحة الدمار الكامل والشامل.
    Nous sommes convaincus qu'il incombe au premier chef aux pays en développement de mobiliser les ressources nationales pour le développement en vue de la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire. UN ونحن على اقتناع بأن الأمر يعود بشكل رئيسي للبلدان النامية في تعبئة الموارد المحلية من أجل التنمية بغية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se félicitant de l'appui continu fourni par le Centre de recherche pour le développement international ainsi que du nouvel appui apporté par le Gouvernement néerlandais et la Fondation Carnegie de New York aux activités du Système panafricain d'information pour le développement en vue de renforcer les capacités des États membres en matière d'information, UN وإذ يقدر الدعم المتواصل الذي يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية وكذلك الدعم الجديد الذي تقدمه حكومة هولندا ومؤسسة كارنيغي في نيويورك ﻷنشطة الشبكة الافريقية لمعلومات التنمية بهدف تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    À cet égard, elle collaborera également avec les entités qui constituent le Groupe des Nations Unies pour le développement en vue de renforcer les liens entre les activités normatives et opérationnelles du système des Nations Unies. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يختص بتقوية الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Soulignant l'importance de la culture pour le développement en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, comme indiqué dans le document final de sa réunion plénière de haut niveau tenue à sa soixante-cinquième session, UN وإذ تشدد على أهمية الثقافة من أجل التنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كما جاء في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد