Rapport du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Bureau du rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Cette année, le Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) révèle qu'un cinquième de l'humanité survit avec moins d'un dollar par jour, et que 2,5 milliards d'individus ne gagnent même pas 2 dollars par jour. | UN | إن تقرير التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الصادر هذا العام يكشف أن خُمس الجنس البشري يعيشون بأقل من دولار يوميا، وأن 2.5 بليون نسمة لا يستطيعون كسب دولارين يوميا. |
Selon le Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement, la plupart des pays de la région, Gabon excepté, entrent dans la catégorie des pays les moins avancés. | UN | ووفقا لما ورد في " تقرير التنمية البشرية " الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، فإن معظم بلدان منطقة، باستثناء غابون، ينتمي إلى فئة أقل البلدان نموا. |
Rapport du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Bureau du rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Note du Secrétaire général transmettant les observations du Bureau du rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement sur le rapport des Amis de la présidence de la Commission de statistique | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية |
L'Association a collaboré à l'étude des organisations de la société civile réalisée par le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | تعاونت الرابطة في إعداد الدراسة الاستقصائية لمنظمات المجتمع المدني التي أجراها مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à la Commission de statistique le rapport du Bureau du rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau du rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (E/CN.3/2008/11) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (E/CN.3/2008/11) |
Un séminaire sur le thème " Comportements de groupes -- Le marché détruit-il la coopération? " , coparrainé par le Bureau du Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies sur le développement et l'Université des Nations Unies, aura lieu le lundi 11 novembre 2002 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | تُعقد حلقة دراسية موضوعها " سلوك الجماعات والتنمية، وهل تُجهِز السوق على التعاون؟ " ، برعاية مشتركة من مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجامعة الأمم المتحدة، وذلك يوم الاثنين، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 7. |
b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport que le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement a consacré au rapport des Amis du Président de la Commission de statistique (E/CN.3/2001/19). | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الاحصائية E/CN.3/2001/19)). |
Le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) estime que le rapport des Amis de la présidence de la Commission de statistique (E/CN.3/2001/18) est constructif et prospectif. | UN | 1 - يرى مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية (E/CN.3/2001/18) يتسم بطابع بناء وتطلعي. |
Comme chacun sait, le rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement établit un classement de tous les pays de la planète en tenant compte de certains critères, et la parité de pouvoir d'achat par habitant est l'un de ceux-ci. | UN | وكما نعلم جميعاً، فإن تقارير مؤشر التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تصنف كل بلدان العالم على أساس معايير معينة، من بينها تعادل القدرة الشرائية قياساً إلى نصيب الفرد من الدخل القومي. |
Et c'est dans ce forum que peut se résorber la contradiction apparente entre développement et défis environnementaux, comme l'esquisse le dernier rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وسنتمكن في هذا المحفل من حل التناقض الواضح بين التنمية والتحديات البيئية، على النحو الوارد في آخر تقرير بشأن التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Les disparités universelles dans l'accès à l'eau potable et à l'assainissement sont révélatrices, notamment si l'on se réfère aux données du rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وأوجه التفاوت عالمياً في الحصول على مياه للشرب والمرافق الصحية تكشف عن الكثير من الأمور، ولا سيما إذا ما استندنا إلى المعلومات المقدمة في التقرير العالمي عن التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Comme le lui a demandé la Commission, le Secrétariat de l’ONU envisage d’utiliser un indice de développement associé au vieillissement dans le rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | ١٣ - وتقوم اﻷمانة العامة، بناء على طلب اللجنة، بإجراء المزيد من الاستكشاف لفكرة إدراج رقم قياسي للتنمية المتصلة بالشيخوخة في تقرير التنمية البشرية الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
D'après le Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'Argentine se classe au sixième rang des pays en développement et au treizième parmi les Membres de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ووفقا لتقرير التنمية البشرية الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تعتبر اﻷرجنتين السادسة فيما بين البلدان النامية، والثلاثين فيما بين أعضاء اﻷمم المتحدة. |