ويكيبيديا

    "le développement social et la protection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتنمية الاجتماعية وحماية
        
    • التنمية الاجتماعية وحماية
        
    • والتنمية الاجتماعية والحماية
        
    • بالتنمية الاجتماعية والرعاية
        
    Nous devons redoubler d'efforts pour élaborer un nouveau concept de développement qui englobera la croissance économique, le développement social et la protection de l'environnement. UN ويجب علينا تعزيز جهودنا لتطوير مفهوم جديد للتنمية، يأخذ في الاعتبار النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Ce rapport doit faire apparaître, pour chaque point du programme de travail de la Commission qui y est examiné, la corrélation entre le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement. UN ومن الواجب على هذا التقرير أن يُبرز، فيما يتصل بكل بند من بنود عمل اللجنة التي يجري استعراضها، تلك العلاقة القائمة بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement sont des composantes solidaires du développement durable. UN فالتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، كلها عناصر للتنمية المستدامة يشد بعضها أزر بعض.
    La croissance économique soutenue ne constitue que l’un des éléments de ce programme, avec le développement social et la protection de l’environnement. UN وأوضح أن النمو الاقتصادي المطرد ليس سوى أحد عناصر هذا البرنامج إلى جانب التنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Ils devraient s'en tenir à la promotion de la croissance économique et du développement des pays en développement en tant que tâche centrale tout en prenant en considération des domaines tels que le développement social et la protection de l'environnement. UN وينبغي أن تتمسك بالنهوض بالنمو الاقتصادي والتنمية للبلدان النامية، بوصفه مهمتها الرئيسية بينما تأخذ في الحسبان مجالات مثل التنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    La croissance économique, le développement social et la protection de l'environnement sont fortement tributaires d'un approvisionnement durable en énergie. UN ويعتمد النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية اعتمادا شديدا على توافر الطاقة المستدامة.
    Rapport du Secrétaire général sur les principales questions et activités de programme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et des commissions régionales touchant le développement social et la protection sociale et des groupes sociaux spécifiques UN تقرير اﻷمين العام عن القضايا الرئيسية واﻷنشطة البرنامجية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجان الاقليمية فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية وبفئات اجتماعية محددة
    Objectif de l'Organisation : Faciliter l'intégration des trois dimensions du développement durable que sont le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement UN هدف المنظمة: تيسير إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وهي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement s'appuient sur ce consensus qui doit exister dans la durée. UN إنه يطالب بالاستدامة: للتنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement sont des composantes interdépendantes qui se renforcent mutuellement du développement durable. UN والتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة كلها عناصر مترابطة ومتآزرة للتنمية المستدامة.
    Le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement sont des composantes interdépendantes qui se renforcent mutuellement du développement durable. UN والتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة كلها عناصر مترابطة ومتآزرة للتنمية المستدامة.
    Le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement sont des composantes interdépendantes du développement durable qui se renforcent mutuellement. UN والتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة كلها عناصر مترابطة ومتآزرة للتنمية المستدامة.
    Le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement sont des éléments interdépendants et synergiques du développement durable, qui est le cadre de tout effort visant à améliorer la qualité de vie de tous les individus. UN والتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة هي عناصر متداعمة ومتكافلة من عناصر التنمية المستدامة التي هي إطار أي جهد للوصول إلى نوعية معيشة أعلى لجميع الناس.
    Le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement sont des composantes indépendantes et complémentaires du développement durable. UN 93 - تشكل التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة عناصر مترابطة ومقوية لبعضها البعض في مجال التنمية المستدامة.
    Celle-ci ne devrait cependant pas se limiter aux aspects économiques du développement mais devrait porter aussi sur d'autres domaines comme le développement social et la protection de l'environnement. UN بيد أن التعاون التقني ينبغي ألا يقتصر على الجوانب الاقتصادية للتنمية، بل ينبغي أن يشمل مجالات أخرى مثل التنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Les participants ont insisté sur le fait que l’industrie avait un rôle clef à jouer dans le développement social et la protection de l’environnement ainsi que dans le développement économique. UN ٧٢ - وأكد المشاركون على أن الصناعة تؤدي دورا رئيسيا في التنمية الاجتماعية وحماية البيئة، فضلا عن التنمية الاقتصادية.
    Celle-ci ne devrait cependant pas se limiter aux aspects économiques du développement mais devrait porter aussi sur d'autres domaines comme le développement social et la protection de l'environnement. UN بيد أن التعاون التقني ينبغي ألا يقتصر على الجوانب الاقتصادية للتنمية، بل ينبغي أن يشمل مجالات أخرى مثل التنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Il est essentiel de réfléchir à la situation des plus pauvres et des plus vulnérables tout en assurant le développement social et la protection de l'environnement. UN وأشارت إلى أنه من المهم للغاية التركيز على الفئات الأكثر فقراً وضعفاً مع العمل في الوقت نفسه على ضمان التنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    La Commission pour le développement social et la protection de l'environnement; UN لجنة التنمية الاجتماعية وحماية البيئة؛
    En formulant ces stratégies, les gouvernements doivent veiller à ce qu'elles comportent des mesures synergiques pour promouvoir la croissance, le développement social et la protection de l'environnement. UN ويجب على الحكومات عند وضع هذه الاستراتيجيات أن تكفُل تضمينها تدابير متعاضدة لتشجيع النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية.
    En formulant ces stratégies, les gouvernements doivent veiller à ce qu'elles comportent des mesures synergiques pour promouvoir la croissance, le développement social et la protection de l'environnement. UN ويجب على الحكومات عند وضع هذه الاستراتيجيات أن تكفُل تضمينها تدابير متعاضدة لتشجيع النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية.
    Les Ministres ont réaffirmé que le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement constituaient des éléments interdépendants du développement durable qui se renforçaient mutuellement. UN وأكد الوزراء مجددا ترابط التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية وكونها عناصر للتنمية المستدامة يعزز كل منها اﻵخر.
    b) Rapport du Secrétaire général sur les principales questions et activités de programme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et des commissions régionales touchant le développement social et la protection sociale et des groupes sociaux spécifiques (E/CN.5/1995/2); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن القضايا الرئيسية واﻷنشطة البرنامجية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجان الاقليمية فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية وبفئات اجتماعية محددة (E/CN.5/1995/2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد