ويكيبيديا

    "le deal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصفقة
        
    • الاتفاق
        
    • الإتفاق
        
    • الصفقه
        
    Tu peux pas le rembourser ou lui faire un avoir parce que t'as négocié le deal pour un autre client. Open Subtitles لايمكنك خصم ثمن البيعة أو التأمين لأجل مشتريات في المستقبل لأنك توسطت في الصفقة لطرف ثالث
    Peut-être beaucoup. Je me suis faites prendre en faisant le deal. Open Subtitles ربما أكثر، انا كنت مهتمة بعمل الصفقة فقط، حسناً؟
    Mais si tu ne le peux pas, le deal est annulé. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تستطيع، فإن تلك الصفقة انتهت.
    le deal c'est fais-le jusqu'à ce que tu le fasses bien. Open Subtitles الاتفاق كان أن تستمر في عمله حتى يكون جيد
    Je vous donnais les mémos, vous les vérifiez, c'était le deal. Open Subtitles أعطي لك والمذكرات، والتحقق منها، كان هذا هو الإتفاق.
    le deal c'était 120, et je te dois 50 de la semaine dernière. Non, non... Open Subtitles الصفقه كانت ب 120 وأنا مدين لك ب 50 من الاسبوع الماضى
    Prenez le volant de votre petite voiture dans 90 secondes, sinon le deal est rompu. Open Subtitles ثم اجلس خلف مقود سيارتك اللامعة خلالا 90 ثانية، وإلا ألغيت الصفقة
    Me cache rien, frangin. le deal a lieu ou pas ? Open Subtitles لا تتجاهلني يا آخي هل الصفقة مستمرة أم لا؟
    Il est peut-être entré pour une vente, et le deal a foiré, ou on l'a racketté, et bang ! Open Subtitles ربما ركب لأجل بيع سريع لكن الصفقة جرت رديئة أو ربما حل الشجار فانطلق الرصاص
    Si j'arrive à conclure le deal, alors le comité décisionnaire me suivra lorsque je voudrais prendre la compagnie. Open Subtitles إن عقدت الصفقة فالمجلس سيساندني إذا سيطرت على الشركه
    Il va me tuer ! le deal va tomber à l'eau. Open Subtitles .سوف يقتلني و من ثَم ستفشل الصفقة برمتها
    Je ne voulais pas te le dire avant que le deal ne soit conclu, chérie. Open Subtitles لم أرِد أن أخبركِ إلى أن تتم الصفقة يا عزيزتي، حسناً؟
    Il voulait que j'accepte le deal de l'accusation. Open Subtitles لقد أراد مني أن أوافق على الصفقة التي عرضت علي
    Delgros vous a appelé et dit que Raul allait annuler le deal. Open Subtitles ديلارغوس اصل بك وأخبرك بأن راول سوف يتكلم و يفسد الصفقة.
    Honnêtement, il est déjà énervé du fait que je vous ai fait le deal que je vous propose. Open Subtitles بصراحة، هو غاضب أني أعطيتكم الصفقة التي على الطاولة
    C'était le deal. Et c'était non négociable. Open Subtitles كان ذلك هو الاتفاق ولم يكن قابلاً للنقاش فيه
    le deal sera signé lundi en fonction de la démo qu'ils ne sont pas prêts d'avoir. Open Subtitles أعني سيوقعون الاتفاق يوم الاثنين، ولكن كل ذلك يتوقف على عرض النسخة التجريبية، والتي لا يمتلكونها بعد.
    S'il n'a pas de retour de notre part, il considérera que le deal est caduque, et s'en ira avec ses informations. Open Subtitles إذا لم يسمع منا حينئذ، سيفترض أن الاتفاق ملغى، وسيأخذ معلوماته لمكان آخر
    Très bien. Voilà le deal. Tu gardes contact en permanence. Open Subtitles حسناً، الإتفاق أن تبقي على تواصل طوال الوقت
    Je ne veux blesser personne, mais voilà le deal. Open Subtitles لا أرغب في إيذاء أحد ولكن إليكما الإتفاق
    -Ecoute moi. Tu reviens dans une heure. Appelle tout de suite après le deal. Open Subtitles ترجع فى خلال ساعه وتتصل بى حالما تتم الصفقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد