ويكيبيديا

    "le dernier à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • آخر من
        
    • آخر شخص
        
    • اخر شخص
        
    • هو آخر
        
    • آخر واحد
        
    • اخر رجل
        
    • الشخص الأخير
        
    • عُقد آخرهما في
        
    Je voulais vous voir car vous êtes le dernier à l'avoir vue en vie. Open Subtitles أردت أن أقابلك، لأنك كنت آخر من رآها على قيد الحياة.
    le dernier à prendre la parole était M. Jose Francisco Blake Mora, Ministre de l'Intérieur du Mexique. UN وكان السيد خوسيه فرانسيسكو بليك مورا، وزير داخلية المكسيك، آخر من توجه بكلمة إلى الجلسة العامة.
    Le gagnant sera le dernier à rester avec une main dessus. Open Subtitles والفائز سيكون آخر شخص يضع يد واحدة علي القارب
    Je suis le dernier à vouloir vivre à côté de démons. Open Subtitles استمع, أنا آخر شخص يريد أن يقطن بجوار شياطين
    Je l'ai raccompagné, et Gordinski dit que je suis le dernier à l'avoir vu. Open Subtitles لقد اوصلته للمنزل, هوتش, وغوردينسكي يقول انني اخر شخص شوهد معه
    Le présent rapport périodique est le dernier à être présenté à l'ONU sur les activités de l'INTERFET. UN وسيكون هذا هو آخر تقرير يقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية في تيمور الشرقية.
    Et Joey est si vieux jeu qu'il serait le dernier à balancer. Open Subtitles احسب ان جوي عنيدا من ايام المدرسه ويكون آخر واحد يتخلي عنا
    Je sais, j'y étais. le dernier à être évacué. Open Subtitles أعرف,أنا كنت هناك كنت اخر رجل اخلى من هناك
    Je suis le dernier à avoir parler à Wayne Randall Open Subtitles كنت الشخص الأخير الذي تكلم مع واين راندل
    Deux de ces forums avaient été organisés récemment, le dernier à Accra (Ghana), sur l'obligation redditionnelle et la transparence, et un troisième était prévu, qui serait axé sur la gestion des conflits et la gouvernance. UN وقد نُظم منتديان من هذه المنتديات، عُقد آخرهما في أكرا، غانا، عن المساءلة والشفافية، ويجري حاليا التخطيط لعقد المنتدى الثالث عن إدارة النزاعات والحكم.
    Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région. UN إن نظام إريتريا المارق آخر من يتكلم عن الاستقرار في السودان والمنطقة.
    Le Liban ne peut pas refaire surface si son gouvernement est le dernier à être prévenu et le premier à être tenu responsable. UN إن لبنان لا يستطيع القيام والنهوض إذا كانت الدولة فيه آخر من يعلم وأول من يُطالَب.
    En raison de sa participation dans les zones d'exclusion aérienne, le Koweït est le dernier à avoir droit de parler de l'application des résolutions du Conseil de sécurité. UN إن مساهمة الكويت في مناطق حظر الطيران تجعل الكويت آخر من يحق له الحديث عن تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن.
    Nous avons été l'un des premiers pays à nous rendre en Afghanistan en 1989 et le dernier à en partir en 1993. UN وكنا من أوائل البلدان في أفغانستان في ١٩٨٩، وكنا آخر من خرج منها في ١٩٩٣.
    Il y a juste une avec la varicelle, il sera le dernier à monter à bord. Open Subtitles واحد فقط مريض بالجدري ، سيكون آخر من يترجل
    On a un analyste de la Navy mort qui aurait pu vendre des secrets aux chinois, et vous êtes le dernier à l'avoir vu vivant. Open Subtitles لدينا مشفر بيانات في البحرية مقتول والذي ربما كان يبيع الأسرار للصينيين وأنت آخر من رءاه حيا
    Ou tu es tellement con... que tu préfères rester le dernier à avoir vu Kay Connell en vie ? Open Subtitles أم أنك غبى جدا وسوف تترك نفسك على أنك آخر شخص رأيت كاى كونيل حيه؟
    Mon témoignage. Je suis le dernier à l'avoir vue en vie, hormis le meurtrier, bien sûr. Open Subtitles شهادتي، أنا آخر شخص رآها .على قيد الحياة، طبعًا عدا القاتل
    Les preuves suggèrent qu'il est le dernier à l'avoir vue en vie. Open Subtitles تشير الأدلة بأنه كان آخر شخص قد شاهدها على قيد الحياة
    L'autre peintre serait le dernier à avoir vu Griggs en vie. Open Subtitles جل مانستطيع قوله ان الصباغ الثاني كان اخر شخص راي كريك حي
    L'établissement que vous cherchez est le dernier à droite. Open Subtitles المكان الذي تريدينه هو آخر مبنى من الجانب الأيمن
    Vous me donnez des réponses, ou je m'assure que vous soyez le dernier à évacuer. Open Subtitles أعطني جوابا وإلا أنا أعدك بأنك ستكون آخر واحد من الناجين
    le dernier à m'avoir vue nue Open Subtitles اخر رجل رأني عارية
    Je ne savais pas qu'il tuait les gens parce que, comme d'habitude, je suis le dernier à savoir les choses, malgré le fait que je n'ai rien fait mis à part prouver que j'étais un membre légitime de l'équipe. Open Subtitles أنا لم أعلم أنه يأكل الناس للعيش لأنه في المعتاد أنا هو الشخص الأخير الذي يعلم بأي شيء على الرغم من أنني لم أفعل أي شيء
    Deux de ces forums avaient été organisés récemment, le dernier à Accra (Ghana), sur l'obligation redditionnelle et la transparence, et un troisième était prévu, qui serait axé sur la gestion des conflits et la gouvernance. UN وقد نُظم منتديان من هذه المنتديات، عُقد آخرهما في أكرا، غانا، عن المساءلة والشفافية، ويجري حاليا التخطيط لعقد المنتدى الثالث عن إدارة النزاعات والحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد