ويكيبيديا

    "le descriptif de l'appui au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وثيقة دعم
        
    le descriptif de l'appui au programme ou du projet approuvé doit indiquer leur nature en détail. UN ويجب أن تتضمن وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموافق عليها تفاصيل هذه الترتيبات.
    Tous ces mécanismes doivent être exposés en détail dans le descriptif de l'appui au programme ou du projet. UN ويجب وصف جميع تلك الآليات في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Dans le cas de la participation aux coûts du gouvernement, le descriptif de l'appui au programme ou du projet incorporant un échéancier de paiement constitue le fondement juridique requis. UN وبالنسبة إلى تقاسم التكاليف من جانب الحكومة، تشكل وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموحدة المصحوبة بمواعيد التسديد الأساس القانوني لتقاسم التكاليف.
    Le représentant résident communique les résultats de cet examen et envoie le descriptif de l'appui au programme ou du projet ou ses révisions, en même temps que le rapport, au bureau régional. UN ويقوم الممثل المقيم بإحالة نتائج الاستعراض وإرسال وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو التنقيحات الجوهرية، إلى جانب التقرير، إلى المكتب الإقليمي.
    Il conviendra d'identifier dans le descriptif de l'appui au programme ou du projet le matériel dont la propriété, le cas échéant, sera transférée au gouvernement ou à tout autre organisme lors de la clôture des comptes du programme ou du projet. UN وفي وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع، يجب تحديد المعدات التي ستحول إلى الحكومة أو إلى أي وكالة أخرى عند إنجاز التزامات المشروع أو البرنامج المالية.
    Un consultant a essentiellement pour rôle de fournir des services consultatifs et des services de formation pour renforcer les compétences nationales, conformément aux objectifs et aux activités prévues dans le descriptif de l'appui au programme ou du projet. UN وتتمثل المهمة الرئيسية التي يقوم بها الاستشاري في إسداء المشورة وتقديم الخدمات التدريبية لتعزيز المهارات الوطنية، بما يتمشى مع الأهداف والأنشطة الواردة في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Celui-ci, ou le processus suivant lequel il sera identifié, doit être mentionné dans le descriptif de l'appui au programme ou du projet; UN ويجب أن يذكر في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع سلطة مراجعة الحسابات، أو العملية التي ستحدد بها سلطة مراجعة الحسابات؛
    c) le descriptif de l'appui au programme ou du projet soulève-t-il des questions de principe concernant les apports respectifs? UN (ج) هل تثير وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أية مسائل تتعلق بالسياسة العامة بشأن المدخلات؟
    e) Les procédures concernant la gestion financière et les rapports ont-elles été décrites dans le descriptif de l'appui au programme ou du projet? UN (هـ) هل وصفت إجراءات الإدارة المالية أو تقديم التقارير المالية في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع؟
    14. Signatures. Le gouvernement, l'institution désignée et le PNUD approuvent le descriptif de l'appui au programme ou du projet au moyen de leur signature. UN 14 - التوقيعات - يرجى الحصول على توقيعات باسم الحكومة، والمؤسسة المسماة، والبرنامج الإنمائي، بما يفيد الموافقة على وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Cette autorisation anticipée sera remplacée par le descriptif de l'appui au programme/projet ou par sa révision, après signature, laquelle interviendra dans les 60 jours de la date de l'autorisation. UN وتحل محل هذا الإذن المسبق وثيقة دعم البرنامج/وثيقة المشروع أو وثيقة التنقيح بعد توقيعهامن جميع الأطراف، والذي سيتم خلال 60 يوما من تاريخ الإذن.
    5. L'institution gouvernementale participe à l'exécution en fournissant des apports en nature et en réalisant les activités spécifiées dans le descriptif de l'appui au programme ou du projet ou dans le programme de travail. UN 5 - تشارك المؤسسة الحكومية كشريك، وذلك بتقديم مدخلات عينية وتنفيذ أنشطة كما هو محدد في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع وخطة العمل.
    2. le descriptif de l'appui au programme ou du projet doit comporter une indication des mesures de renforcement des capacités à prendre ainsi qu'une stratégie de retrait. UN ثمة حاجة لهذه الاستراتيجيات حيثما يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم. 2 - ويجب أن تحدد وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع تدابير بناء القدرات واستراتيجية الخروج.
    6.6.1 Politiques 1. le descriptif de l'appui au programme ou du projet peut être révisé à tout moment d'un commun accord entre ses signataires pour y apporter des modifications techniques ou financières ou améliorer le programme ou le projet. UN 1 - يجوز أن تنقح وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع في أي وقت باتفاق الموقعين على الوثيقة. والغرض من التنقيح إجراء تعديلات جوهرية أو مالية وإدخال تحسينات على البرنامج أو المشروع.
    5. Les parties peuvent décider de prolonger la période couverte par le descriptif de l'appui au programme ou du projet pour tenir compte des retards intervenus dans l'exécution de certaines activités et par conséquent dans l'obtention des résultats. UN 5 - وللأطراف أن تقرر تمديد الفترة التي تغطيها وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع لمراعاة ما يحدث من تأخير في تنفيذ بعض الأنشطة ومن ثم في تحقيق النتائج.
    a) Les décaissements sont effectués conformément aux activités, au plan de travail et aux budgets figurant dans le descriptif de l'appui au programme ou du projet; UN (أ) أن النفقات تتم وفقا للأنشطة، وخطة العمل والميزانيات المتضمنة في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع؛
    Le PNUD et le Gouvernement conviennent que le bureau de pays du PNUD fournisse les services décrits ci-dessous à la demande du Gouvernement par l'intermédiaire de son institution désignée dans le descriptif de l'appui au programme ou de projet approprié. UN ويتفق البرنامج الإنمائي والحكومة بموجب هذا على إمكان أن يقدم المكتب القطري للبرنامج الإنمائي خدمات الدعم المشار إليها بناء على طلب الحكومة عن طريق مؤسستها المسماة في وثيقة دعم البرنامج أو دعم المشروع ذات الصلة، على النحو المبين أدناه.
    7. Les modalités de recouvrement des coûts par le bureau de pays du PNUD en rapport avec la fourniture des services d'appui décrits au paragraphe 3 doivent être précisées dans le descriptif de l'appui au programme ou de projet. UN 7 - وينص في مرفق وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع على طريقة ووسيلة استرداد المكتب القطري للبرنامج الإنمائي لتكاليف تقديم خدمات الدعم المبينة في الفقرة 3 أعلاه.
    - Rubrique (e) : Indiquer la source des fonds selon le descriptif de l'appui au programme ou de projet ou les budgets; UN الحقل (هـ): مصدر الأموال حسب وثيقة دعم البرنامج/وثيقة المشروع وميزانيته.
    - Rubrique (f) : Indiquer la classification des fonds selon le descriptif de l'appui au programme ou de projet ou les budgets; UN الحقل (و): تصنيف الموارد حسب وثيقة دعم البرنامج/وثيقة المشروع وميزانيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد