ويكيبيديا

    "le deuxième cycle de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجولة الثانية من
        
    • الدورة الثانية من
        
    • المرحلة العليا من
        
    • بالجولة الثانية من
        
    • ويشير ما بعد الثانوي
        
    • أما الدورة الثانية
        
    Elle a remercié l'ensemble des délégations et des organisations non gouvernementales et a dit attendre avec intérêt le deuxième cycle de l'Examen. UN وشكر الوفد جميع الوفود والمنظمات غير الحكومية وقال إنه يتطلع إلى انعقاد الجولة الثانية من الاستعراض.
    le deuxième cycle de l'Examen périodique universel a commencé avec la pleine participation des États Membres. UN وقد بدأت الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل بمشاركة كاملة من الدول الأعضاء.
    Institutions nationales représentatives ayant participé à l'élaboration du rapport national pour le deuxième cycle de l'Examen périodique universel: UN عينة تمثل المؤسسات الوطنية التي شاركت في إعداد التقرير الوطني المقدم في إطار الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل.
    Elle a achevé avec succès le deuxième cycle de l'examen périodique universel. UN وقد أكملت الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل بنجاح.
    Le Cameroun et le Gabon ont été examinés durant le deuxième cycle de l'examen périodique universel, en 2012 et 2013 respectivement. UN وتم استعراض حالة كل من غابون والكاميرون أثناء الدورة الثانية من الاستعراض، في عامي 2012 و 2013، على التوالي.
    354. Le Comité note avec préoccupation que le nombre d'élèves qui n'achèvent pas le deuxième cycle de l'enseignement secondaire demeure élevé (art. 13). UN 354- وتلاحظ اللجنة بقلق استمرار ارتفاع عدد التلاميذ الذين لا يستكملون المرحلة العليا من التعليم الثانوي (المادة 13).
    La Mission permanente de Tunisie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des organisations internationales en Suisse présente ses compliments au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de lui faire parvenir le rapport à mi-parcours de la République tunisienne concernant le deuxième cycle de l'examen périodique universel*. UN تهدي البعثة الدائمة لتونس لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى التي تتخذ سويسرا مقراً لها أطيب تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل تقرير منتصف المدة الذي أعدته الجمهورية التونسية والمتعلق بالجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل*.
    Le premier cycle de l'enseignement secondaire va jusqu'à la huitième année d'études; le deuxième cycle de l'enseignement secondaire va de la neuvième à la treizième année d'études et englobe les études au lycée et une partie des études postsecondaires; l'enseignement supérieur correspond à l'enseignement universitaire. UN يشير التعليم الثانوي المنخفض إلى ما دون الفصل التاسع؛ والثانوي العالي إلى الفصول 9-13 وشهادة الثانوية العامة وبعض الكليات؛ ويشير ما بعد الثانوي إلى الدرجات الجامعية. الهجرة الدولية بغرض التعليم
    le deuxième cycle de l'examen périodique universel a commencé; les rapports nationaux de tous les 70 États ont été traités. UN وقد بدأت الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل؛ واستعرضت التقارير الوطنية لجميع الدول وعددها 70 دولة.
    Avant de conclure, permettez-moi d'aborder le deuxième cycle de la première phase des discussions officieuses. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أتطرق إلى الجولة الثانية من المرحلة الأولى من المناقشات غير الرسمية.
    le deuxième cycle de la rencontre se tiendra conjointement avec l'Union africaine le mois prochain à Séoul. UN وسوف تعقد الجولة الثانية من الاجتماع بصورة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي في سيول في الشهر المقبل.
    Au niveau interrégional, le deuxième cycle de négociations menées au titre du Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) est entré dans sa phase active. UN وعلى المستوى الدولي، دخلت الجولة الثانية من المفاوضات في إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية مرحلتها النشطة.
    S'agissant de la CEPD, les préférences effectives du SGPC devraient être approfondies et élargies au moment où il s'engage dans le deuxième cycle de négociation. UN وبالنسبة للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، ينبغي تعميق وتوسيع اﻷفضليات الفعلية في إطار النظام الشامل لﻷفضليات التجارية مع دخوله الجولة الثانية من المفاوضات.
    La délégation du Brunéi Darussalam s'est dite honorée de collaborer à nouveau avec le Groupe de travail pour le deuxième cycle de l'EPU. UN 5- قال وفد بروني دار السلام إنه يتشرف بالتعاطي مرة أخرى مع الفريق العامل في إطار الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل.
    Le Myanmar entreprendra en octobre et en novembre 2015 le deuxième cycle de l'examen périodique universel. UN ٩ - وستجري ميانمار الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل في تشرين الأول/ أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2015.
    Au cours de la période considérée, le deuxième cycle de l'examen périodique universel s'est poursuivi et les 42 États programmés y ont activement participé. UN 14 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواصلت الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل بمشاركة نشطة من 42 دولة من المقرر استعراض حالتها.
    le deuxième cycle de l'examen périodique universel se tiendra en octobre 2013. UN وستجرى الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل للأردن في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    28. Le Comité note avec préoccupation que le nombre d'élèves qui n'achèvent pas le deuxième cycle de l'enseignement secondaire demeure élevé (art. 13). UN 28- وتلاحظ اللجنة مع القلق استمرار ارتفاع عدد التلاميذ الذين لا يستكملون المرحلة العليا من التعليم الثانوي. (المادة 13)
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a constaté avec préoccupation que le taux d'abandon scolaire était plus élevé chez les élèves immigrés, en particulier dans le deuxième cycle de l'enseignement secondaire. UN 62- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى التسرّب من الدراسة في صفوف الطلاب المهاجرين، ولا سيما في المرحلة العليا من التعليم الثانوي(105).
    Le Gouvernement accueille avec satisfaction le deuxième cycle de l'Examen périodique universel (EPU), qui est l'occasion de faire le point sur les progrès réalisés par la Nouvelle-Zélande pour protéger et promouvoir les droits de l'homme et a suscité un engagement fécond de la part du Gouvernement et de diverses parties prenantes et de fructueux débats entre eux. UN 3- وترحّب الحكومة بالجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل وهي فرصة سانحة للوقوف على ما حققته نيوزيلندا من تقدم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحفزت على الاتصال والمناقشة المثمرين بين الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيين.
    Le premier cycle de l'enseignement secondaire va jusqu'à la huitième année d'études; le deuxième cycle de l'enseignement secondaire va de la neuvième à la treizième année d'études et englobe les études au lycée et une partie des études postsecondaires; l'enseignement supérieur correspond à l'enseignement universitaire. UN يشير التعليم الثانوي المنخفض إلى ما دون الفصل التاسع؛ والثانوي العالي إلى الفصول 9-13 وشهادة الثانوية العامة وبعض الكليات؛ ويشير ما بعد الثانوي إلى الدرجات الجامعية. الهجرة الدولية بغرض التعليم
    le deuxième cycle de l'Examen périodique universel, qui commencera le 21 mai 2012, sera déterminant pour la réussite de ce mécanisme. UN أما الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل الذي يبدأ في 21 أيار/مايو 2012 فسيكون هاما للغاية لنجاح هذه الآلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد