le deuxième Plan d'action national de lutte contre la traite a été approuvé en 2009. | UN | واعتُمدت خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الاتجار في عام 2009. |
En 2010, le Gouvernement a adopté le deuxième Plan d'action national pour la promotion du statut social des femmes roms en Macédoine, pendant la période 2011-2013. | UN | وفي 2010، اعتمدت الحكومة خطة العمل الوطنية الثانية للنهوض بالوضع الاجتماعي لنساء الروما في مقدونيا، تغطي الفترة من 2011 إلى 2013. |
Il a adopté le deuxième Plan d'action national pour la promotion de la femme, qui couvre la période 2001-2005. | UN | هذا وتم اعتماد خطة العمل الوطنية الثانية المتعلقة بالنهوض بالمرأة للفترة 2001-2005. |
Il a adopté le deuxième Plan d'action national pour la promotion de la femme, qui couvre la période 2001-2005. | UN | هذا وتم اعتماد خطة العمل الوطنية الثانية المتعلقة بالنهوض بالمرأة للفترة 2001-2005. |
Ce plan d'action, qui a été adopté par le Riksdag en mai 2006, est le deuxième Plan d'action national pour les droits de l'homme. | UN | وخطة العمل هذه، التي أقرها برلمان السويد في أيار/مايو 2006، هي خطة العمل الوطنية الثانية للحكومة في مجال حقوق الإنسان. |
le deuxième Plan d'action national a donné lieu à un suivi et à une évaluation, dont les résultats ont été présentés le 31 mars 2011. | UN | وكانت خطة العمل الوطنية الثانية موضوع متابعة وتخضع حالياً للتقييم. وقُدّم هذا التقييم في 31 آذار/مارس 2011. |
Elle a indiqué que le deuxième Plan d'action national en faveur des droits de l'homme 2011-2014 ainsi que les plans nationaux relatifs aux migrations et à l'asile, à la prévention et à la répression de la traite des êtres humains et de la violence au foyer, ainsi que le programme national relatif à l'égalité des sexes étaient autant de mesures qui allaient dans la bonne direction. | UN | وأفادت سلوفاكيا بأن خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان للفترة ما بين عامي 2011 و2014 والخطط الوطنية للهجرة واللجوء ومنع ومكافحة الاتجار بالبشر والعنف المنزلي والبرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين تمثل خطوات في الاتجاه الصحيح. |
Dans le prolongement de ce Plan, le deuxième Plan d'action national en faveur des enfants, couvrant les années 2001 à 2020, appelé NPA 2020, mettra l'accent sur les question du développement et de la participation des enfants en Malaisie, dans l'optique d'un processus de mondialisation à part entière. | UN | وكمتابعة لذلك، سينصـبّ تركيز خطة العمل الوطنية الثانية - المعروفة بصيغتها المختصرة باسم خطة 2020 - على مسائل إنماء الأطفال في ماليزيا ومشاركتهم استباقا لعملية العولمة الشاملة. |
le deuxième Plan d'action national, intitulé < < Douze objectifs pour combattre les violences faites aux femmes > > , a été mis en œuvre entre 2008 et 2010. | UN | فيما بين عامي 2008 و 2010، نفذت خطة العمل الوطنية الثانية المعنونة " اثنا عشر هدفا لمكافحة العنف ضد المرأة " . |
25. le deuxième Plan d'action national pour l'accélération de l'abandon de l'excision 2012-2015 a créé un Conseil National présidé par le Premier Ministre, et un Comité de Pilotage. | UN | 25- وأنشأت خطة العمل الوطنية الثانية لتسريع وتيرة التخلي عن الختان، الخاصة بالفترة 2012-2015، مجلساً وطنياً برئاسة الوزير الأول، ولجنةً توجيهية. |
15. Les recommandations par rapport au développement de stratégies cohérentes et de plan d'action concernant la prévention et l'élimination de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, notamment les femmes de la communauté immigrée, ainsi que les recommandations concernant la prostitution et le trafic des êtres humains, seront intégrées dans le deuxième Plan d'action national d'égalité des femmes et des hommes 2009 - 2013. | UN | ستُدمج التوصيات المتعلقة بوضع استراتيجيات متسقة وخطة عمل لمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة والقضاء عليها، وبخاصة نساء الجالية المهاجرة، وكذا التوصيات المتعلقة بالبغاء والاتجار بالأشخاص، في خطة العمل الوطنية الثانية للمساواة بين المرأة والرجل 2009-2013. |
Les grandes lignes de la politique nationale en la matière s'inscrivent dans le deuxième Plan d'action national pour instaurer la parité (2001-2005) et le programme Les femmes de la République du Bélarus, qui s'étend à tout le pays. | UN | وترد الخطوط الرئيسية للسياسة الوطنية، المتعلقة بهذه المسألة، في خطة العمل الوطنية الثانية لتحقيق المساواة (2001-2005) وكذلك في برنامج المرأة في جمهورية بيلاروس، الذي يشمل البلد بأسره. |
le deuxième Plan d'action national pour l'enfance de la Malaisie, approuvé en 2000 pour la période 2001-2020, a été formulé de manière à pouvoir s'adapter à l'évolution des circonstances durant cette période; il a également été tenu compte des conclusions des consultations menées à divers niveaux. | UN | 62 - خطة العمل الوطنية الثانية للطفولة في ماليزيا التي اعتمدت في سنة 2000 للفترة 2001-2020 قد وُضعَت بحيث يمكن تكييفها حسب تطوُّر الظروف خلال تلك الفترة وأيضاً روعيت نتائج المشاورات التي تُجرى مع الأطفال على عدة مستويات. |
le deuxième Plan d'action national pour les droits de l'homme (2009-2013) vise à consolider les réseaux des droits de l'homme, à renforcer la sensibilisation aux droits de l'homme et à aligner ces droits sur les normes internationales en vigueur. | UN | وتهدف خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان (2009- 2013) إلى تعزيز شبكة حقوق الإنسان، والتوعية بحقوق الإنسان، ومواءمة حماية حقوق الإنسان مع المعايير الدولية. |
11. La Thaïlande met actuellement en œuvre le deuxième Plan d'action national pour les droits de l'homme (2009-2013), qui a été élaboré avec la participation de toutes les parties prenantes concernées. | UN | 11- وتعكف تايلند على تنفيذ خطة العمل الوطنية الثانية المتعلقة بحقوق الإنسان (2009-2013) وهي الخطة التي وُضعت بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين. |
17. Le deuxième < < Plan d'action national contre la traite des êtres humains > > a été adopté par le Conseil des Ministres le 25 mai 2009 (pour plus de détails, voir la réponse aux paragraphes 25 et 26). | UN | 17- واعتمد مجلس الوزراء " خطة العمل الوطنية الثانية المناهضة للاتِّجار بالبشر " في 25 أيار/مايو 2009 (للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الرد على الفقرتين 25 و26). |
9. Le Comité note avec préoccupation que malgré l'existence de divers programmes visant à améliorer la situation des Roms (Gitans) aux niveaux national et régional, dont le deuxième Plan d'action national pour l'insertion sociale (20032005) et le programme de développement en faveur des Roms, les Roms demeurent vulnérables et marginalisés, notamment dans les domaines de l'emploi, du logement et de l'éducation. | UN | 9- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن السكان الغجر ما زالوا في وضع ضعيف ومهمش في الدولة الطرف، ولا سيما فيما يتعلق بالعمل والسكن والصحة والتعليم، وذلك، على الرغم من وجود مجموعة من البرامج على الصعيدين الوطني والإقليمي تهدف إلى تحسين وضعهم، وتشمل خطة العمل الوطنية الثانية للإدماج الاجتماعي للفترة بين عامي 2003 و2005، وبرنامج النهوض بالغجر. |
le deuxième Plan d'action national de promotion de l'égalité des sexes (2001-2010) compte 34 grands objectifs et prévoit 100 mesures pour assurer la promotion de la femme, et la nouvelle version du programme de développement national pour 2006-2010 comporte une section consacrée à la promotion et à la protection des droits et des intérêts des femmes. | UN | وأضافت أن خطة العمل الوطنية الثانية للنهوض بالمساواة بين الجنسين (2001-2010) تتضمن 34 هدفا وتنص على 100 تدبير لكفالة النهوض بالمرأة، وأن الصيغة الجديدة لبرنامج التنمية الوطنية للفترة 2006-2010 تتضمن فرعا مكرسا للنهوض بحقوق ومصالح النساء وحمايتها. |
44. Le Gouvernement pakistanais a pris diverses mesures pour donner effet à la Convention relative aux droits de l'enfant; il a notamment adopté le deuxième Plan d'action national pour la protection de l'enfance et modifié différentes lois relatives à l'enfance, en particulier pour élever l'âge de la responsabilité pénale. | UN | 44- واعتمدت حكومة باكستان عدداً من التدابير الرامية إلى إعمال اتفاقية حقوق الطفل من بينها (أ) تقديم خطة العمل الوطنية الثانية لتحقيق رفاه الأطفال؛ و(ب) إدخال تغييرات على مختلف القوانين المتعلقة بالطفل بما فيها رفع سن المسؤولية الجنائية. |
c) le deuxième Plan d'action national en faveur des droits de l'homme (2009-2013). Élaboré au terme de consultations nationales des parties concernées, y compris la société civile, le Plan d'action vise à renforcer le respect de la dignité humaine et à consolider les réseaux de défense des droits de l'homme, en sensibilisant davantage aux droits de l'homme à tous les niveaux. | UN | (ج) خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان (2009-2013): تمت صياغة خطة العمل من خلال مشاورات جرت على الصعيد الوطني بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني، وهي تهدف إلى تعزيز كرامة الإنسان وتقوية شبكات حقوق الإنسان من خلال زيادة الوعي بحقوق الإنسان على جميع المستويات. |