ويكيبيديا

    "le deuxième rapport annuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير السنوي الثاني
        
    • التقرير المرحلي السنوي الثاني
        
    • تقريره السنوي الثاني
        
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal international. UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الثاني للمحكمة الدولية.
    le deuxième rapport annuel axé sur les résultats est soumis au Conseil d'administration à la présente session. UN وجرى تقديم التقرير السنوي الثاني الموجه نحو تحقيق النتائج إلى المجلس التنفيذي خلال دورته الحالية.
    le deuxième rapport annuel axé sur les résultats serait présenté à la session annuelle et serait rattaché pour la première fois à la séance consacrée aux engagements financiers. UN وسوف يقدم التقرير السنوي الثاني الذي يركز على النتائج في الدورة السنوية ولأول مرة سيتم الربط بينه وبين الاجتماع الخاص بتعهدات التمويل.
    Aussi, nous attendons avec intérêt le deuxième rapport annuel de la Cour pénale internationale, qui sera examiné à la prochaine session de l'Assemblée générale. UN وفي هذا السياق، نتطلع إلى التقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية وإلى النظر فيه خلال دورة الجمعية العامة في العام المقبل.
    Note du Secrétaire général transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal international UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثاني للمحكمة الدولية
    Le présent document est le deuxième rapport annuel qu'il présente au Conseil. UN وهذه الوثيقة هي التقرير السنوي الثاني الذي يقدمه المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Nous avons examiné très attentivement le deuxième rapport annuel du Tribunal criminel international qui figure dans le document A/50/365. UN ولقد درسنا بعناية فائقة التقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية الوارد في الوثيقة A/50/365.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal international (décision 51/410). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الثاني للمحكمة الدولية )المقرر ٥١/٤١٠(.
    Ceci est le deuxième rapport annuel du Secrétaire général sur le renforcement et la coordination de l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit, processus d'importance capitale pour l'Organisation. UN هذا هو التقرير السنوي الثاني للأمين العام عن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها الذي يشكّل عملية مستمرة وبالغة الأهمية بالنسبة للمنظمة.
    Des informations touchant la mise en oeuvre de l'Action commune de l'Union européenne figurent dans le deuxième rapport annuel qui sera publié prochainement. UN والمعلومات المتعلقة بتنفيذ برنامج الاتحاد الأوروبي للعمل المشترك يمكن الاطلاع عليها في التقرير السنوي الثاني الذي سيصدر عمـــا قريـــب.
    L'Union européenne remercie le Président de la CPI, le juge Philippe Kirsch, d'avoir présenté le deuxième rapport annuel sur les activités de la Cour. UN ويعبر الاتحاد الأوروبي عن تقديره لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كِرش، لعرضه التقرير السنوي الثاني عن عمل المحكمة.
    Dans le cadre de l'exécution de son mandat, le Bureau du Procureur a avancé avec succès vers la réalisation des objectifs exposés dans le deuxième rapport annuel comme suit : UN وفي إطار اضطلاع المكتب بولايته، نجح في المضي قدما في تحقيق بعض الأهداف التي كان قد حددها في التقرير السنوي الثاني على النحو التالي:
    1. L'Administrateur est heureux de présenter au Conseil d'administration le deuxième rapport annuel sur les services d'audit et de contrôle internes, établi par le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD (ci-après dénommé le Bureau) pour l'année 1997. UN ١ - يسر مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي التقرير السنوي الثاني عن خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية التي قدمها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال السنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    a) Note du Secrétaire général transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal international : A/52/582-S/1997/868 et Corr.1; UN )أ( مذكرة اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الثاني للمحكمة الدولية: A/52/582-S/1997/868 و Corr.4؛
    Note du Secrétaire général transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal international (A/50/365) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثاني للمحكمة الدولية )A/50/365(
    12. La demande de dessaisissement concernant le dossier de la vallée de la Lašva a été décrite en détail dans le deuxième rapport annuel (par. 64 à 66). UN ١٢ - ورد في التقرير السنوي الثاني )الفقرات ٦٤-٦٦( وصف تفصيلي لطلب اﻹحالة في قضية وادي نهر لاشفا.
    Note du Secrétaire général transmettant le deuxième rapport annuel du Tribunal pénal international (A/52/582) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية )A/52/582(
    1. Le présent rapport est le deuxième rapport annuel que soumet le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter, au Conseil des droits de l'homme, conformément à la résolution 10/12 du Conseil. UN 1- هذا هو التقرير السنوي الثاني المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان من أوليفييه دو شاتر بصفته المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، وفقاً لقرار المجلس 10/12.
    M. Kirsch (parle en anglais) : J'ai le plaisir de présenter le deuxième rapport annuel (A/61/217) de la Cour pénale internationale (CPI) à l'Organisation des Nations Unies. UN السيد كيرش (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أعرض التقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية للأمم المتحدة.
    Par ailleurs, en juin 1997, elle a publié le deuxième rapport annuel sur ses programmes de promotion de l'égalité entre les sexes. UN وقام البنك في حزيران/يونيه ١٩٩٧ أيضا بنشر التقرير المرحلي السنوي الثاني عن تنفيذ سياساته المتعلقة بنوع الجنس.
    le deuxième rapport annuel du BGR a été reçu le 22 mai 2014 et sera soumis à la Commission en juillet 2014. UN وقدم المعهد الاتحادي تقريره السنوي الثاني في 22 أيار/مايو 2014، وسيُعرض على اللجنة في تموز/يوليه 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد