ويكيبيديا

    "le dialogue interactif qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحوار التفاعلي الذي
        
    • للحوار التفاعلي الذي
        
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, une déclaration a été faite par M. Cherif. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد شريف ببيان.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson et M. Chen Shiqiu. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد ألفريدسون، والسيد تشين شيكيو ببيانين.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Alfredsson, M. Bengoa, M. Guissé, Mme Motoc, Mme Mbonu et Mme O'Connor. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد ألفريدسون، والسيد بينغوا، والسيد غيسة، والسيدة موتوك، والسيدة إمبونو والسيدة أوكونور.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson et Mme Motoc. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ألفريدسون والسيدة موتوك.
    Il reflète le dialogue interactif qui s'est déroulé, ainsi que les idées présentées et discutées, plutôt qu'il ne reflète l'opinion consensuelle des participants, et ne constitue donc pas un document négocié. UN ويمثل الموجز صورة للحوار التفاعلي الذي جرى وللأفكار التي طُرحت ونُوقشت أكثر من كونه صورة توافقية لآراء المشاركين؛ وهو بالتالي لا يمكن اعتباره نصاً تم التفاوض عليه.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Bengoa, M. Decaux, Mme Hampson, Mme Motoc, M. Salama et M. Sorabjee. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد بينغوا، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد سلامة والسيد سورابجي.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Chen Shiqiu, M. Kartashkin, Mme Motoc, Mme O'Connor, Mme Rakotoarisoa, M. Salama, M. Sattar et M. TuñónVeilles, ainsi que par l'observateur du Chili. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد تشين شيكيو، والسيد كارتاشكين، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيدة راكوتواريسووا، والسيد سلامة، والسيد الستار، والسيد تونيون فييس وكذلك المراقب عن شيلي.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Bengoa, M. Bíró, Mme Motoc, M. Sorabjee et Mme Warzazi. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد بينغوا، والسيد بيرو، والسيدة موتوك، والسيد سورابجي، والسيدة ورزازي.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson, M. Kartashkin et Mme Mbonu ainsi que par l'observateur de l'organisation non gouvernementale Association des citoyens du monde. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ألفريدسون، والسيد كارتاشكين، والسيدة إمبونو فضلاً عن المراقب عن المنظمة غير الحكومية وهي رابطة المواطنين العالميين.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Decaux, Mme Hampson, Mme O'Connor, M. Sattar et M. Yokota. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة أوكونور، والسيد الستار والسيد يوكوتا.
    7. le dialogue interactif qui a eu lieu le 28 juillet 2005 à l'occasion de la présentation du rapport a en effet été très nourri et constructif. UN 7- وكان الحوار التفاعلي الذي جرى يوم 28 تموز/يوليه 2005 بمناسبة تقديم التقرير حيوياً وبناء.
    le dialogue interactif qui a eu lieu au cours du débat consacré aux affaires humanitaires avec la participation à un haut niveau du système des Nations Unies et des représentants des États Membres intervenant depuis leurs capitales, s'est avéré fort utile et pourrait servir de modèle pour des délibérations ultérieures au sein du Conseil. UN إن الحوار التفاعلي الذي جرى أثناء الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية، والذي تضمن مشاركة رفيعة المستوى من جانب منظومة الأمم المتحدة وممثلين عن الدول الأعضاء المشاركين من عواصم بلادهم، قد أثبت فائدته الكبيرة ويمكن أن يُستخدَم نموذجاً للمزيد من المداولات في المجلس.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson, M. Chen Shiqiu, M. Cherif, Mme Chung, M. Decaux, M. Guissé, M. Kartashkin, Mme Motoc, Mme Rakotoarisoa, M. Salama, M. Sattar, M. Sorabjee, M. TuñónVeilles et M. Yokota. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد ألفريدسون، والسيد تشين شيكيو، والسيد شريف، والسيدة تشونغ، والسيد ديكو، والسيد غيسة، والسيد كارتكاشين، والسيدة موتوك، والسيدة راكوتواريسووا، والسيد سلامة، والسيد الستار، والسيد سورابجي، والسيد تونيون فييس والسيد يوكوتا.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi lors de la 12e séance, le 17 août, des déclarations ont été faites par M. Chen Shiqiu, M. Decaux, M. Kartashkin, Mme Koufa, Mme Motoc et Mme O'Connor. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 17 آب/أغسطس، أدلى ببيان كل من السيد تشين شيكيو، والسيد ديكو، والسيد كارتاشكين، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور.
    Dans le dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Chen Shiqiu, M. Cherif, M. Decaux, M. Guissé, M. Kartashkin, Mme Mbonu, Mme O'Connor, M. Sattar et M. Sorabjee, ainsi que par les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: International Educational Development et Pax Romana. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد تشين شيكيو، والسيد شريف، والسيد ديكو، والسيد غيسة، والسيد كارتاشكين، والسيدة إمبونو، والسيدة أوكونور، والسيد الستار والسيد سورابجي، فضلاً عن المراقبين عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة التنمية التعليمية الدولية وباكس رومانا.
    329. Pendant le dialogue interactif qui a suivi avec M. Diène aux 4e et 5e séances, le 14 septembre 2007, des déclarations ont été faites et des questions posées par les participants ciaprès: UN 329- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك مع السيد ديين في الجلستين الرابعة والخامسة المعقودتين في 14 أيلول/سبتمبر 2007، أدلى المذكورون أدناه ببيانات وطرحوا أسئلة:
    Malte salue donc vivement le dialogue interactif qui a eu lieu en juillet et se félicite de l'initiative du Secrétaire général de créer un bureau commun au sein de l'ONU pour traiter les questions relatives à la prévention du génocide et à l'ensemble des crimes et des violations couverts par la responsabilité de protéger. UN لذا، تقدّر مالطة تقديراً عالياً الحوار التفاعلي الذي جرى في تموز/يوليه، وتشيد بمبادرة الأمين العام بإنشاء مكتب مشترَك للأمم المتحدة، لمعالجة منع الإبادة الجماعية والمجموعة الأوسع من الجرائم والانتهاكات التي تشملها المسؤولية عن الحماية.
    Le résumé, qui figure à l'annexe II du présent rapport, reflète le dialogue interactif qui s'est déroulé entre les ministres et les autres chefs de délégation, ainsi que les vues exposées et examinées, et non un point de vue consensuel sur tous les sujets soulevés par les participants. UN والملخص، الذي يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير، هو تجسيد للحوار التفاعلي الذي دار بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الآخرين، والأفكار التي طرحها وناقشها المشاركون أكثر من كونه انعكاساً لتوافق آراء بشأن جميع النقاط التي أثيرت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد