Taxe norvégienne sur le dioxyde de carbone prélevée sur le carburant d'aviation | UN | ضريبة النرويج المفروضة على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من وقود الطائرات |
On a besoin d'une paille géante pour aspirer le dioxyde de carbone du fond du lac. | Open Subtitles | نحن في حاجة الى قشة عملاقة لامتصاص ثاني أكسيد الكربون من قاع البحيرة |
Mon pari, vous retirez le dioxyde de carbone hors du lac trop vite, et ça excite le reste du gaz. | Open Subtitles | رهاني، أنكم تمتصون ثاني أكسيد الكربون من البحيرة بسرعة كبيرة و هو يثير بقية تجمع الغاز |
les paramètres chimiques, tels que le taux des gaz, notamment le dioxyde de carbone, le monoxyde de carbone, le dioxyde de soufre, les métaux et le plomb; | UN | الخصائص الكيميائية كنسبة وجود غازات مثل ثاني أكسيد الكربون أو أول أكسيد الكربون وثاني أكسيد الكبريت أو المعادن والرصاص؛ |
Les végétaux transforment en glucides et en oxygène le dioxyde de carbone et l'eau en présence de chlorophylle et de lumière. | UN | وتقوم فيها النباتات بتحويل ثاني أوكسيد الكربون والماء، في وجود مادة الكلوروفيل والطاقة الضوئية، إلى غذاء كربوهيدراتي وأوكسجين. |
Les gaz considérés sont le dioxyde de carbone, le méthane et l'oxyde nitreux. | UN | وغازات الدفيئة المستعرضة في هذه الاسقاطات هي ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز. |
La projection de l'effet des mesures destinées à renforcer les puits porte sur le dioxyde de carbone. | UN | فيما أخذت اسقاطات أثر تدابير تعزيز بواليع غازات الدفيئة ثاني أكسيد الكربون كهدف لها. |
Les habitants de Bor et la population des villages avoisinants subissent les effets de cette pollution, le dioxyde de soufre endommageant les récoltes et les forêts. | UN | وقد تضرر بذلك مواطنو بور أيضا سكان القرى المجاورة، إذ أن ثاني أكسيد الكبريت يتلف المحاصيل الزراعية والغابات. |
Nous ne pouvons pas privatiser nos forêts, ni vendre des certificats de carbone comme si les forêts avaient pour seule fonction d'absorber le dioxyde de carbone. | UN | يجب ألا نعمل على خصخصة غاباتنا؛ ويجب ألا نبيع سندات الكربون، كما لو كان الدور الوحيد للغابات هو امتصاص ثاني أكسيد الكربون. |
le dioxyde de carbone était envisageable dans le cas des refroidisseurs qui produisaient aussi de l'eau chaude et dans un petit nombre de cas, on avait utilisé de l'eau. | UN | ويعد ثاني أكسيد الكربون من البدائل في المبردات التي تُنتج الماء الساخن أيضاً، وتستخدم المياه في حالات قليلة. |
L'utilisation de filtres et de laveurs de gaz pour limiter ces différentes émissions et éliminer le dioxyde de soufre s'impose donc. | UN | ونتيجة لذلك، ستتطلب العملية أجهزة ترشيح لمكافحة الانبعاثات، وأجهزة غسل الغاز لإزالة ثاني أكسيد الكبريت. |
L'utilisation de filtres et de laveurs de gaz pour limiter ces différentes émissions et éliminer le dioxyde de soufre s'impose donc. | UN | ونتيجة لذلك، ستتطلب العملية أجهزة ترشيح لمكافحة الانبعاثات، وأجهزة غسل الغاز لإزالة ثاني أكسيد الكبريت. |
Il est indispensable que nous commencions immédiatement à réduire les émissions de gaz à effet de serre comme le dioxyde de carbone. | UN | ولا بد أن نبدأ فوراً بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة طويلة العمر مثل ثاني أكسيد الكربون. |
Les serres offrent un avantage supplémentaire car elles permettent des méthodes de fertilisation utilisant le dioxyde de carbone à l'état gazeux. | UN | ومن المزايا الثانوية لزراعة المحاصيل في الدفيئة القدرة على تسميدها باستخدام ثاني أكسيد الكربون الغازي. |
En Suède, les impôts environnementaux, tels que la taxe sur le dioxyde de carbone, fournissent au Trésor public des recettes relativement stables. | UN | وفي السويد، توفر الضرائب البيئية، مثل ضريبة ثاني أكسيد الكربون، إيراداً ثابتاً نسبياً للخزينة العامة. |
le dioxyde de carbone est normalement acheminé de l'usine d'ammoniac à l'usine de méthanol, dont la production usuelle est de 125 tonnes de méthanol par jour. | UN | ويُنقل عادة ثاني أكسيد الكربون من مصنع الأمونيا إلى مصنع الميثانول لإنتاج 125 طناً مترياً من الميثانول يومياً. |
le dioxyde de carbone est le principal gaz responsable du réchauffement climatique. | UN | وثاني أكسيد الكربون هو غاز الدفيئة الرئيسي المساهم في الاحترار العالمي. |
Les végétaux transforment le dioxyde de carbone et l'eau en présence de chlorophylle et de lumière en sucre et en oxygène. | UN | وتقوم فيها النباتات بتحويل ثاني أوكسيد الكربون والماء، في وجود مادة الكلوروفيل والطاقة الضوئية، إلى غذاء كربوهيدراتي وأوكسجين. |
leur matière organique se combine avec l'oxygène et se décompose, renvoyant le dioxyde de carbone dans l'air. | Open Subtitles | تتحدُ موادها العضوية مع الأُكسجين و تتحلل, واضعة ثاني أُكسيد الكربون مرة أخرى في الهواء |
le dioxyde de soufre a des effets nocifs sur l'environnement : acidification des sols, des lacs et des rivières et dommages causés aux plantes et aux cultures notamment. | UN | وتشمل اﻵثار السلبية لثاني أكسيد الكبريت على البيئة تحميض التربة والبحيرات واﻷنهار واﻹضرار بالنباتات والمحاصيل. |
La première est l'imposition d'une taxe sur le dioxyde de carbone en 1990. | UN | ومن بين التدابير الهامة الضريبة المتعلقة بثاني أكسيد الكربون التي سنتها السويد عام 1990. |
On trouve le dioxyde de manganèse dans la plupart des piles. | Open Subtitles | ثاني اكسيد المنغنيز متواجد في البطاريات المنزلية المألوفة |
On doit répandre le dioxyde de lithium par la ventilation pour faire de l'oxygène. | Open Subtitles | يجب أن ننشر ثانى أكسيد الليثيوم عبر نظام التهوية ليتحول لأكسجين |