le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions posées au titre du point 112. | UN | وتولى مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية الرد على الأسئلة التي أثيرت في إطار البند 112 من جدول الأعمال. |
le Directeur de la Division de la coordination des poli-tiques et des affaires du Conseil économique et social fait une déclaration. | UN | وأدلى مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان. |
le Directeur de la Division de la coordination des poli-tiques et des affaires du Conseil économique et social fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Trésorier et le Directeur de la Division de la comptabilité ont désigné des chefs de projet chargés de travailler avec l'équipe du SIG sur la question de l'interface. | UN | اختار أمين الخزانة ومدير شعبة الحسابات رواد المشاريع للعمل مع فريق نظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن مشروع الربط. |
La session sera ouverte par le Directeur de la Division de la recherche et du droit au développement. | UN | وسيفتتح الدورة مدير شعبة البحوث والحق في التنمية. |
le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | وأدلى مدير شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية ببيان عن حالة مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة. |
le Directeur de la Division de la communication stratégique du Département de l'information fait un exposé. | UN | قدم مدير شعبة الاتصالات الاستراتيجية بإدارة شؤون الإعلام عرضا. |
La session sera ouverte par le Directeur de la Division de la recherche et du droit au développement. | UN | وسيفتتح الدورة مدير شعبة البحوث والحق في التنمية. |
le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fait une déclaration concernant l'état d'avancement du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | وأدلى مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
le Directeur de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى مدير شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي. |
le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fait une déclaration concernant l'état d'avancement du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | وأدلى مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Celle-ci sera assistée dans sa tâche par le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration. | UN | وسيساندها في القيام بتلك المهمة مدير شعبة التنظيم والإدارة. |
Elle est assistée dans cette fonction par le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration et le Bureau des ressources humaines. | UN | ويساندها في ذلك مدير شعبة الشؤون الإدارية والتنظيمية ومركز الموارد البشرية. |
Le montant et l'objet de chaque avance sont fixés par le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration, le montant étant limité au minimum compatible avec les impératifs du travail. | UN | ويحدد مدير شعبة التنظيم والإدارة مقدار كل سلفة والغرض منها، ويظل مبلغ السلفة عند الحد الأدنى الذي يتفق واحتياجات العمل. |
le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions posées. | UN | ورد مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على سؤال طرح. |
le Directeur de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales formule des observations finales. | UN | وأدلى مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بملاحظات ختامية. |
le Directeur de la Division de la coopération régionale et technique exerce également les fonctions de chef du Service consultatif technique. | UN | ويعمل مدير شعبة التعاون اﻹقليمي والتقني أيضا رئيسا للفرع الاستشاري التقني. |
Des déclarations sont faites par la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population et le Directeur de la Division de la population. | UN | أدلى ببيان كل من المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير شعبة السكان. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget répondent aux questions posées. | UN | ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المطروحة. |
À la 41e séance, le 22 juillet, le Directeur de la Division de la technologie et de la logistique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire (au titre du point 13 b) de l'ordre du jour). | UN | 152 -وفي الجلسة 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، أدلت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان استهلالي (في إطار البند 13 (ب)). |
le Directeur de la Division de la codification a indiqué que la Division avait l'intention de mettre davantage de données juridiques sur l'Internet. | UN | وعلق مدير شُعبة التدوين، بقوله إن الشُعبة تنوي بث المزيد من البيانات القانونية على اﻹنترنت. |