ويكيبيديا

    "le directeur exécutif du pnue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المدير التنفيذي لبرنامج البيئة
        
    • المدير التنفيذي لليونيب
        
    • المدير التنفيذي للبرنامج
        
    • للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • المدير التنفيذى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • قام المدير التنفيذي
        
    • يتولى المدير التنفيذي
        
    • المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de l'OMC ont pris la parole à cette réunion. UN وقد خاطب الاجتماع كل من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    le Directeur exécutif du PNUE avait un rôle à jouer dans la promotion de ces activités, afin d'en tirer le maximum d'efficacité possible. UN وأفاد بأنّ المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة له دور محتمل في تعزيز هذه الأنشطة وتعظيم فعاليتها.
    Un petit secrétariat, que fournirait le Directeur exécutif du PNUE, aiderait le groupe à s'acquitter de ses fonctions au jour le jour. UN كما أن وجود أمانة صغيرة يوفرها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تدعم الأداء اليومي لفريق الخبراء.
    le Directeur exécutif du PNUE et le Secrétaire général ont émis des observations qui ont été partagées avec les États membres. UN قدَّم كل من المدير التنفيذي لبرنامج البيئة والأمين العام تعليقات، وتم إطلاع الدول الأعضاء عليها.
    Pour terminer, il a indiqué que le Directeur exécutif du PNUE rendrait compte au Conseil d'administration, à sa prochaine session, de l'état d'avancement de l'élaboration du cadre global. UN وذكر أن المدير التنفيذي لليونيب سوف يقدم تقريراً لمجلس إدارة اليونيب خلال اجتماعه القادم عن وضع الإطار الجامع.
    En outre, la Conférence a invité le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO à nommer un Secrétaire exécutif en consultation avec la Conférence des Parties par l'intermédiaire de son bureau. UN وعلاوة على ذلك، دعا المؤتمر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى تعيين أمين تنفيذي بالتشاور مع مؤتمر الأطراف عن طريق المكتب.
    le Directeur exécutif du PNUE, M. Klaus Töpfer, a également prononcé des paroles de bienvenue. UN وقدم السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً ملاحظات ترحيبية.
    Le personnel en poste à Genève est employé par le Directeur exécutif du PNUE tandis que le personnel en poste à Rome est employé par le Directeur général de la FAO. UN ويقوم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة باستخدام الموظفين المعينين في جنيف، ويقوم المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة باستخدام الموظفين المعينين في روما.
    La Conférence aura l'occasion d'examiner les arrangements entre le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO pour l'exercice des fonctions de secrétariat; UN `4` ستتاح للمؤتمر الفرصة للنظر في الترتيبات المبرمة بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة المتعلقة بأداء مهام الأمانة؛
    Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. UN وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية.
    Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. UN وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية.
    Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. UN وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية.
    Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. UN وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية.
    Il fera rapport au Conseil exécutif au sujet de son fonctionnement et sera responsable devant le Directeur exécutif du PNUE pour les questions administratives et financières. UN وتقدم الأمانة التقارير بشأن عملياتها إلى المجلس التنفيذي وتكون مسؤولة أمام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المسائل الإدارية والمالية.
    Il a remercié le Directeur exécutif du PNUE pour son rôle de chef de file, qui avait permis au Programme de doter les gouvernements des outils nécessaires à l'intégration des questions environnementales à l'élaboration des politiques. UN وشكر الأمين العام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للحنكة التي أبداها في قيادة البرنامج، الأمر الذي مكَّنه من تزويد الحكومات بالأدوات التي تحتاج إليها لتعميم المسائل البيئية في عملية صنع السياسات.
    Il a également prié le Directeur exécutif du PNUE de faciliter et de soutenir une réunion organisée à l'initiative des pays en vue de définir ce cadre. UN وطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تيسير ودعم عقد اجتماع تقوده البلدان لمواصلة إعداد تلك الاختصاصات.
    6. Prie également le Directeur exécutif du PNUE de faire ce qui suit : UN 6 - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم بما يلي:
    Il est prévu que le Directeur exécutif du PNUE prenne également la parole. UN ويُتوقَّع أن يُدلي المدير التنفيذي لبرنامج البيئة بكلمة أمام الاجتماع.
    Les participants sont tombés d'accord sur la représentation d'office du PNUE et sur un processus par lequel le Directeur exécutif du PNUE inviterait des représentants à siéger en qualité de membres au sein de l'organe à créer. UN واتفق المشاركون على العملية التي يقوم بمقتضاها المدير التنفيذي لليونيب بدعوة الممثلين إلى العمل كأعضاء.
    Il convient de noter que le Directeur exécutif du PNUE gère directement 56 % des recettes. UN وتجدر الإشارة إلى أن المدير التنفيذي للبرنامج يتحكم مباشرة في 56 في المائة من الإيرادات.
    Un autre représentant, intervenant au nom d'un groupe de pays, a remercié le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de l'OMS pour leur appui constant à l'Approche stratégique qui, espérait-il, s'intensifierait au cours des prochaines années. UN وأعرب ممثل آخر وهو يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان عن شكره للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية لما يقدمانه من دعم مستمر للنهج الاستراتيجي الذي يأمل في أن يزداد في السنوات القادمة.
    le Directeur exécutif du PNUE est responsable de la gestion de celui-ci, sous la direction du Conseil d’administration qui élabore les grandes orientations. UN والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو المسؤول عن إدارة الصندوق، تحت سلطة مجلس اﻹدارة وبتوجيه منه في مجال السياسة العامة.
    Recommandations de la consultation de la société civile sur l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités convoquée par le Directeur exécutif du PNUE et tenue à Nairobi (Kenya) les 21 et 22 juin 2004 UN توصيات من مشاورة المجتمع المدني عن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات دعا إليها المدير التنفيذى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعقدت في نيروبي يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004
    le Directeur exécutif du PNUE s'est rendu dans les territoires palestiniens occupés et en Israël du 13 au 16 juillet 2002. UN 6 - قام المدير التنفيذي للبرنامج بزيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل في الفترة من 13 إلى 16 تموز/يوليو 2002.
    Cette initiative est facilitée et coordonnée par le Groupe de la gestion de l'environnement des Nations Unies, présidé par le Directeur exécutif du PNUE et dont le secrétariat est assuré par le PNUE. UN ويعمل على تسهيل وتنسيق هذه المبادرة فريق الأمم المتحدة لشؤون إدارة البيئة الذي يتولى المدير التنفيذي لليونيب رئاسته ويشكّل اليونيب أمانته.
    La Conférence des Parties peut traiter directement avec le Directeur exécutif du PNUE pour toute information ou précision supplémentaire dans ce domaine. UN يمكن لمؤتمر اﻷطراف أن يتناول هذه المسألة مباشرة مع المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد