ويكيبيديا

    "le directeur exécutif du programme des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدير التنفيذي لبرنامج الأمم
        
    • للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم
        
    • والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم
        
    • وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم
        
    • الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم
        
    • دور المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم
        
    • المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم
        
    le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains répond à une question posée par le représentant du Mexique. UN وأجاب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على سؤال طرحه ممثل المكسيك.
    le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains fait une déclaration liminaire. UN وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ببيان استهلالي.
    le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains est responsable de l'établissement de ces états. UN وهذه البيانات يتحمل مسؤوليتها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    :: En 2001, le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) est devenu membre du Conseil consultatif de DSW. UN :: في عام 2001 أصبح المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عضوا في المجلس الاستشاري للمؤسسة.
    Le groupe a approuvé la participation des observateurs invités par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN ووفق على مشاركة المراقبين الذين دعاهم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le représentant du Brésil pose une question, à laquelle le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains répond. UN وطرح ممثل البرازيل سؤالا أجاب عليه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Toujours à la même séance, le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l’environnement a fait une déclaration. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ببيان.
    À la 2e séance, le 30 avril, le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement a fait une déclaration. UN 6 - في الجلسة 2، المعقودة في 30 نيسان/أبريل، أدلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ببيان.
    Dans la même résolution, la Conférence a décidé de la composition du groupe et prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de convoquer le groupe d'experts techniques dans les meilleurs délais. UN وفي نفس القرار وافق المؤتمر على تشكيل الفريق وطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عقد اجتماع فريق الخبراء التقنيين في أقرب فرصة ممكنة.
    On entend par < < Directeur exécutif > > le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN 4- ' ' المدير التنفيذي`` يعني المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    1. Un Fonds général d'affectation spéciale pour la Convention est créé par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et géré par le Chef du Secrétariat. UN 1 - ينشئ المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة صندوقاً استئمانياً عاماً للاتفاقية يتولى إدارته رئيس الأمانة.
    3. Un Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées est créé par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et géré par le Chef du Secrétariat. UN 3 - ينشئ المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة صندوقاً استئمانياً خاصاً يديره رئيس الأمانة.
    La Conférence des Parties décide, en consultation avec le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de la répartition de tout solde non engagé, une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été réglées. UN ويبتّ مؤتمر الأطراف، في التشاور مع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في توزيع أرصدة الاعتمادات غير المربوطة بعد تسوية جميع نفقات التصفية.
    10. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement : UN 10- تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة:
    le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a présenté le programme et répondu aux questions posées par des membres du Comité lors de l'examen du programme. UN 212 - وعرض المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة البرنامج، ورد على الاستفسارات التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    10. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement : UN 10 - تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة:
    Consciente également de l'importance des contributions volontaires versées au fonds général d'affectation spéciale créé aux fins du financement des travaux du Comité par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم أعمال اللجنة العلمية،
    Lettre datée du 31 mars 2014, adressée au Président du Comité des commissaires aux comptes par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2014 موجهة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات
    Dans la même résolution, l'Assemblée a confirmé que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains serait chargé d'administrer la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains. UN وبموجب القرار نفسه، أكدت الجمعية أن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية هو الذي يضطلع بالمسؤولية عن إدارة موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية.
    L'Iran considère que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) devrait élaborer une stratégie équilibrée et coordonnée et se déclare satisfait du travail qui a été fait avec des ressources cependant limitées. UN وقال إن وفده يرى أنه ينبغي للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يعد استراتيجية متوازنة ومنسقة. وأثنى على العمل الذي أضطلع به بالرغم من محدودية الموارد.
    Une déclaration liminaire est faite par le Secrétaire général adjoint et le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. UN وأدلى ببيان استهلالي وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a fait une déclaration liminaire. UN وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات ببيان استهلالي.
    Cela est exprimé au paragraphe 2 du dispositif du projet de résolution. Le paragraphe 4 du dispositif revêt une importance particulière car il engage les parties au Traité sur l'Antarctique à inviter le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux prochaines conférences consultatives. UN وتتسم الفقرة ٤ من المنطوق بأهمية خاصة، فهي تحث اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا على تقديم دعوات الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المقبلة.
    a) Réaffirmé que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues avait pour rôle de coordonner et d'orienter efficacement les activités de lutte contre la drogue de l'Organisation des Nations Unies; UN )أ( أكدت من جديد دور المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في التنسيق والقيادة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Ma délégation constate avec plaisir que le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement sera désormais invité aux réunions des États parties. UN ويسر وفد بلدي أن يلاحظ أن المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ستدعى اﻵن لاجتماعات الدول اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد