ويكيبيديا

    "le directeur général de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدير العام لمنظمة
        
    • للمدير العام لمنظمة
        
    • المديرة العامة لمنظمة
        
    • المدير العام للمنظمة
        
    • مديرها العام
        
    • مدير عام الشركة
        
    • المدير العام لليونسكو
        
    • المدير العام ﻹدارة
        
    • المديرُ العام لمنظمة
        
    • المدير العام للوكالة الدولية
        
    • المدير العام لمكتب الأمم المتحدة
        
    • المدير العام لهيئة
        
    • أشار المدير التنفيذي لمنظمة
        
    • وأدلى المدير العام
        
    • والمدير العام للمنظمة
        
    La Directrice générale de l'UNICEF le Directeur général de l'OMS UN المديرة التنفيذية لمنظمة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية اﻷمم المتحدة للطفولة
    le Directeur général de l'OMS, qui a assisté à cette réunion au sommet, a fait une déclaration à ce sujet. UN وقد حضر المدير العام لمنظمة الصحة العالمية مؤتمر القمة هذا وأدلى ببيان في هذا الموضوع.
    par le Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé UN اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
    La Mission permanente de la Suède saisit cette occasion pour assurer à nouveau le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel de sa très haute considération. UN وتغتنم بعثة السويد الدائمة هذه الفرصة لتعرب للمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها.
    au Secrétaire général par le Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé UN اﻷمين العام من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية
    Pour l'heure, l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü est le Directeur général de l'Organisation sur l'interdiction des armes chimiques. UN ففي الوقت الراهن، يتبوّأ السفير السيد أحمد أُزُمْجو منصب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Le Secrétaire général en avise le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Nous félicitons le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), l'Ambassadeur Ahmet Üzümcü, pour son élection et son entrée en fonction cette année. UN ونحن نهنئ المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير أحمد أوزومكو، على انتخابه لتوليي تلك الوظيفة هذا العام.
    Le Gouvernement de l'Ouzbékistan collabore étroitement avec le Directeur général de l'Organisation internationale du travail. UN وتعاونت حكومة أوزبكستان بصورة وثيقة مع المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    Le Secrétaire général en avise le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration. UN وتلت ذلك كلمة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Le Secrétaire général en avise le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Le Secrétaire général en avise le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Échange avec le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN حوار مع المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Pour commencer, j'aimerais remercier le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, M. Rogelio Pfirter, de nous avoir présenté le rapport de l'organisation. UN أولا، أود أن أشكر السيد روجيلو بفيرتر، المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، على عرضه لتقرير المنظمة.
    Pour terminer, permettez-moi de saluer le travail remarquable accompli par le Directeur général de l'OIAC, l'Ambassadeur Rogelio Pfirter, durant les 10 années qu'il a passées à la tête de cette Organisation. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري للمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ، السفير روغيليو فيرتر، على عمله الناجح طيلة السنوات العشر الماضية على رأس تلك المنظمة.
    le Directeur général de l'OMS, le Dr Margaret Chan, a contacté le Département du Trésor américain pour obtenir une autorisation garantissant que les subsides du Fonds mondial ne seraient plus bloqués pour ce motif. UN وقد اتصلت الدكتورة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية بوزارة الخزانة في الولايات المتحدة لتأمين ترخيص للصندوق العالمي كي لا تحجز الأموال مرة أخرى في المستقبل لهذا السبب.
    le Directeur général de l'organisation en France a représenté les ONG lors de la présentation de l'Appel humanitaire 2011 à Genève. UN وقام المدير العام للمنظمة في فرنسا بتمثيل المنظمات غير الحكومية لدى تقديم النداء الإنساني لعام 2011 في جنيف.
    le Directeur général de l'UNESCO a proposé que le Corps commun d'inspection procède à un examen de la gestion de l'organisation afin de proposer des solutions à ces problèmes. UN واقترح مديرها العام أن تضطلع وحدة التفتيش المشتركة باستعراض تنظيمي لمساعدة اليونسكو في إيجاد حلول لهذه المشاكل.
    Le groupe a rencontré le Directeur général de l'établissement et des spécialistes y travaillant, et leur a posé des questions sur les projets auxquels travaille l'établissement. UN وقابلت المجموعة مدير عام الشركة وبعض المختصين فيها واستفسرت منهم عن المشاريع لتي تقوم بها الشركة.
    Dans cet esprit, le Directeur général de l'UNESCO a proclamé en 1997 la Déclaration sur le droit de l'être humain à la paix. UN وبهذه الروح، نشر المدير العام لليونسكو في عام 1997 الإعلان بشأن حق الإنسان في السلام.
    Le 11 septembre, le Directeur général de l'Administration fédérale a été informé de l'incident. UN وفي ١١ أيلول/سبتمبر، أبلغ المدير العام ﻹدارة الجمارك الاتحادية بتلك الحادثة.
    L'initiative T3 a été lancée par le Directeur général de l'OMS en Namibie, en avril 2012. UN وقد أطلق هذه المبادرة المديرُ العام لمنظمة الصحة العالمية في نيسان/أبريل 2012 في ناميبيا.
    par le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    À différentes occasions, le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève a souligné les avantages d'un partenariat étroit avec le CERN. UN وقد أبرز المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، في مناسبات عدة، الفوائد التي تنطوي عليها الشراكة الوثيقة مع المنظمة.
    Le Ministre a assuré qu'une enquête serait menée et que des poursuites seraient engagées, selon que de besoin, comme demandé par le Directeur général de l'Office des forêts. UN وأعطى الوزير ضمانات بإجراء التحقيق مع القيام بالمقاضاة عند الاقتضاء، على نحو ما طلبه المدير العام لهيئة تنمية الحراجة.
    Dans son exposé liminaire, le Directeur général de l'UNICEF a noté que le Fonds mondial représentait plus de la moitié de l'ensemble des moyens de financement internationaux des traitements antirétroviraux et les deux tiers du financement international des activités de lutte contre le paludisme et la tuberculose. UN 105 - أشار المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في ملاحظاته التمهيدية إلى أن الصندوق العالمي دعم أكثر من نصف مجموع عمليات التمويل الدولي للعلاج بمضادات الفيروسات العكوسة، وثلثي مجموع عمليات التمويل لمكافحة الملاريا والسل.
    le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne fait une déclaration. UN وأدلى المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ببيان.
    Dispositions à prendre par le Directeur exécutif du Programme des Nations unies pour l'environnement et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aux fins de l'exercice des fonctions de secrétariat de la Convention : note du secrétariat UN ترتيبات المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام للمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن أداء مهام الأمانة للاتفاقية: مذكرة الأمانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد