ويكيبيديا

    "le directeur général de l'office" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدير العام لمكتب
        
    • مدير عام مكتب
        
    • المدير الإداري لهيئة
        
    • المديرة العامة لمكتب
        
    • المدير العام لهيئة
        
    • للمدير العام لمكتب
        
    • مدير إدارة الهيئة
        
    • مدير إدارة هيئة
        
    Cependant, comme le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne, M. Giacomelli, l'a fait observer, la situation financière de l'Institut demeure précaire. UN مع ذلك فإن السيد جياكوميلي، المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، لاحظ أن الحالة المالية للمعهد لا تزال حرجة.
    le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne fait une déclaration. UN وأدلى المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ببيان.
    le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne fait une déclaration finale. UN أدلى المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ببيان اختتامي.
    La rencontre était animée par le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN كواندت، زميل أقدم بمؤسسة بروكنتر، واشنطن العاصمة - وترأس اللقاء مدير عام مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    À différentes occasions, le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève a souligné les avantages d'un partenariat étroit avec le CERN. UN وقد أبرز المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، في مناسبات عدة، الفوائد التي تنطوي عليها الشراكة الوثيقة مع المنظمة.
    Elle s'est par ailleurs entretenue avec le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et avec le Coordonnateur spécial adjoint des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN واجتمع الوفد أيضا مع المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ونائب منسق الأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Ces tables rondes ont été présidées respectivement par la Vice-Secrétaire générale et le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وترأس الحلقة الأولى نائب الأمين العام أما الثانية فترأسها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    C’est le Directeur général de l’Office des Nations Unies à Nairobi qui est responsable de l’application de cette recommandation. UN والمسؤول عن التنفيذ هو المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    C’est le Directeur général de l’Office des Nations Unies à Nairobi qui est responsable de l’application de cette recommandation. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne, a prononcé un discours de bienvenue. UN وألقى يوري فيدوتوف، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، خطاباً ترحيبياً.
    le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) et le Haut Représentant pour les affaires de désarmement ont ouvert le séminaire. UN وقد افتتح هذه الحلقة الدراسية المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    La rencontre a été ouverte par le Ministre d'État des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et présidée par le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وافتتح اللقاء وزير الدولة بوزارة الخارجية ومكتب الكومنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وادارة المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Sur la base des consultations tenues à Vienne et de la documentation qu'il avait reçue, le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne a informé certains pays donateurs de cette demande et les a priés d'envisager la possibilité de financer le projet. UN واستنادا الى المشاورات التي جرت في فيينا والوثائق التي وردت، أبلغ المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بعض البلدان المانحة بذلك الطلب وطلب اليها النظر في أمر تقديم الدعم اللازم للمشروع.
    le Directeur général de l'Office de la libre concurrence a donné une conférence sur les questions de concurrence, en mai 1994, devant les autorités estoniennes. UN وألقى المدير العام لمكتب المنافسة الحرة محاضرة بشأن قضايا المنافسة أمام السلطات الاستونية في أيار/مايو ٤٩٩١.
    Le Directeur général de l’Office des Nations Unies à Genève a été invité à prendre la parole devant le Conseil permanent en novembre 1998. UN ودعي المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى تناول الكلمة أمام المجلس الدائم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Le Secrétaire général prendra les mesures nécessaires en vue de la création du comité de «copropriétaires» à Genève, qui sera présidé par le Directeur général de l’Office des Nations Unies à Genève et auquel participera périodiquement le Coordonnateur des services communs. UN وسوف يشرع اﻷمين العام في اتخاذ إجراءات بشأن إنشاء لجنة الملكية اﻹدارية في جنيف برئاسة المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومشاركة دورية من منسق اﻷمم المتحدة التنفيذي للخدمات المشتركة.
    L'Académie internationale d'informatisation a compilé une série de discours prononcés entre 2004 et 2010 par le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et en 2010, elle a publié une brochure sur le monde contemporain et ses défis. UN جمعت أكاديمية المعلوماتية الدولية مجموعة مختارة من الكلمات التي أدلى بها مدير عام مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة بين عام 2004 وعام 2010، ونشرت في عام 2010 كتيبا عن العالم المعاصر وتحدياته.
    Le 18 juillet 2013, le Directeur général de l'Office des forêts, Harrison Kanweah, a indiqué au Groupe d'experts que deux types de permis de chasse avaient été délivrés dans le cadre d'un projet pilote visant à rentabiliser les forêts libériennes. UN 150 - في 18 تموز/يوليه، أبلغ المدير الإداري لهيئة التنمية الحرجية هاريسون كانويه الفريق بأنه تم منح رخصتي صيد منفصلتين كجزء من مشروع تجريبي لتوليد الإيرادات في الغابات في ليبريا.
    Les indications qui leur ont été données par le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi semblent être en contradiction avec celles qui ont été présentées par le Secrétariat. UN ذلك أن ما سمعوه من المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يتناقض على ما يبدو مع ما طرحته الأمانة العامة.
    Le Ministre a assuré qu'une enquête serait menée et que des poursuites seraient engagées, selon que de besoin, comme demandé par le Directeur général de l'Office des forêts. UN وأعطى الوزير ضمانات بإجراء التحقيق مع القيام بالمقاضاة عند الاقتضاء، على نحو ما طلبه المدير العام لهيئة تنمية الحراجة.
    Enfin, elle a remercié le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, M. Vladimir Petrovsky, et la Haut—Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour le concours qu'ils avaient apporté à cette célébration. UN وأخيراً، أعربت عن شكرها للمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، السيد فلاديمير بتروفسكي، والمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، السيدة ماري روبنسون، ﻹسهاماتهما في هذا الاحتفال.
    Toutefois, le Conseil d'administration de l'Office a décidé le 28 février 2008 que les grumes abandonnées devaient être réservées à la consommation locale, d'après une copie d'un courrier adressé par le Directeur général de l'Office au tribunal de Sanniquellie le 6 mars 2008. UN إلا أن مجلس إدارة الهيئة قرر في 28 شباط/فبراير 2008 بضرورة حصر استهلاك الجذوع المتروكة داخلياً، وفقاً لنسخة من رسالة مؤرخة 6 آذار/مارس 2008 أرسلها مدير إدارة الهيئة إلى محكمة مقاطعة سانيكويلي.
    La Coordonnatrice du Groupe d'experts a observé une entrevue accordée par le Directeur général de l'Office des forêts au Sunday Times le 6 mars 2009. UN 93 - وقد اطلع منسق الفريق على حديث أدلى به مدير إدارة هيئة تنمية الحراجة إلى جريدة صنداي تايمز في 6 آذار/مارس 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد