ويكيبيديا

    "le directeur général de poursuivre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدير العام أن يواصل
        
    • المدير العام مواصلة
        
    • المدير العام أن يمضي
        
    • المدير العام أن يتابع
        
    • المدير العام على مواصلة
        
    A cette fin, le Conseil a prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et son dialogue, en établissant tous les contacts voulus. UN ووصولا الى تلك الغاية، طلب المجلس الى المدير العام أن يواصل جهوده وحواره ويجري كل ما يلزم من اتصالات.
    Il prie par ailleurs le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés et le respect des obligations financières. UN كما تطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات والوفاء بالتزاماتها المالية.
    g) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts et contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contributions. " UN " (ز) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل هذه المتأخرات. "
    6. Prie le Directeur général de poursuivre et de renforcer les efforts du Secrétariat tendant à mobiliser des ressources auprès des donateurs traditionnels et de sources de financement nouvelles et novatrices; UN " ٦- يطلب الى المدير العام أن يواصل ويدعﱢم جهود اﻷمانة الرامية الى حشد الموارد من الجهات المانحة المحتملة، وبالتماس مصادر أموال جديدة ومبتكرة؛
    Il prie le Directeur général de poursuivre ses efforts pour recouvrer les arriérés de contributions. UN وقالت إن المجموعة طلبت من المدير العام مواصلة جهوده لتحصيل المبالغ المتبقية.
    Dernièrement, dans le cadre de la résolution GC.10/Res.2, la Conférence générale a prié le Directeur général de poursuivre le processus de décentralisation vers le terrain et de renforcer et de rationaliser encore les opérations de terrain de l'Organisation. UN وفي الآونـــة الأحـــدث عهـــدا، طلـــب المؤتمر العـــام، في قـــراره م ع -10/ق-2، إلى المدير العام أن يمضي في عملية اللامركزة إلى الميدان، وأن يواصل تدعيم وترشـيد العمليات الميدانيــة للمنظمـة.
    6. Prie le Directeur général de poursuivre et de renforcer les efforts du Secrétariat pour mobiliser des ressources auprès des donateurs potentiels et de sources de financement nouvelles et novatrices; UN ٦- يطلب الى المدير العام أن يواصل ويدعﱢم جهود اﻷمانة الرامية الى حشد الموارد من الجهات المانحة المحتملة، وبالتماس مصادر أموال جديدة ومبتكرة؛
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخِّرات.
    c) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. " UN (ج) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخِّرات. "
    c) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. " UN (ج) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخِّرات. "
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طَلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات.
    c) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. " UN " (ج) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات. "
    Il souhaite encourager la communauté des donateurs à appuyer les activités de l'ONUDI visant à réduire la pauvreté grâce à des activités productives et à la promotion de la technologie, et prie le Directeur général de poursuivre ses efforts en vue de mobiliser des ressources additionnelles pour lutter contre la pauvreté par le biais d'un développement industriel durable. UN وأضاف أن المجموعة ترغب في تشجيع الجهات المانحة على دعم أنشطة اليونيدو في سبيل الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية وتعزيز التكنولوجيا، وطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده الرامية إلى تعبئة موارد إضافية لمكافحة الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    69. Le Groupe prie le Directeur général de poursuivre ses efforts de recouvrement des arriérés et de continuer à encourager les actuels et anciens États Membres à s'acquitter de leurs obligations financières. UN 69- وتطلب المجموعة من المدير العام أن يواصل جهوده المتعلقة بتحصيل المتأخرات وتشجيع الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة على الوفاء بالتزاماتها المالية.
    c) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. " UN " (ج) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات. "
    c) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution. " UN " (ج) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات. "
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres et anciens États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء والدول الأعضاء سابقا من أجل تحصيل المتأخّرات.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته بالدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات.
    Le Conseil a en outre prié le Directeur général de poursuivre le dialogue avec la République populaire démocratique de Corée afin de trouver d'urgence une solution aux problèmes en question. UN كما طلب المجلس من المدير العام مواصلة الحوار مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بهدف التوصل إلى حل عاجل لهذه القضايا.
    d) A prié également le Directeur général de poursuivre ses efforts pour faire en sorte que les États Membres actuels maintiennent leur appui à l'Organisation. UN (د) طلب أيضاً إلى المدير العام أن يمضي في جهوده الرامية إلى ضمان مداومة الدول الأعضاء الحالية على دعمها للمنظمة.
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts, ainsi que ses contacts avec les États Membres, afin d'assurer le recouvrement des arriérés. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يتابع جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء بغية التحصيل الفعلي للمتأخرات.
    Il prie donc instamment le Directeur général de poursuivre les efforts visant à renforcer l'efficience; les fonctionnaires de l'ONUDI en tireront profit dans le cadre de leurs travaux, comme le feront les bénéficiaires des nombreux projets mis en œuvre dans les États Membres. UN ولهذا، حثًَّ المدير العام على مواصلة جهوده لتحقيق مستويات أعلى من الكفاءة بما يعود بالنفع ليس على عمل موظفي اليونيدو فحسب، بل أيضا على المستفيدين من المشاريع العديدة التي تنفَّذ في الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد