ويكيبيديا

    "le directeur général du bit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدير العام لمنظمة العمل الدولية
        
    • مدير عام منظمة العمل الدولية
        
    • المدير العام للمنظمة
        
    Le 6 mai 2002, le Directeur général du BIT a désigné un chargé de liaison par intérim au Myanmar. UN وفي 6 أيار/مايو 2002، عيّن المدير العام لمنظمة العمل الدولية موظف اتصال مؤقتا في ميانمار.
    Le 21 mai 1999, le Directeur général du BIT a présenté son rapport. UN ٥٢ - وفي ١٢ أيار/ مايو ٩٩٩١، قدم المدير العام لمنظمة العمل الدولية تقريره.
    À la demande du Conseil d'administration, le Directeur général du BIT a informé le Secrétaire général que l'OIT tenait à participer activement aux mécanismes de contrôle et d'établissement de rapports prévus dans le cadre du suivi du Sommet. UN وبناء على طلب مجلس اﻹدارة، أبلغ المدير العام لمنظمة العمل الدولية اﻷمين العام بأن منظمته ترغب في أن تشارك مشاركة كاملة في ترتيبات الرصد واﻹبلاغ المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة.
    La Convention devait entrer en vigueur 12 mois après la date à laquelle sa ratification par deux États parties aurait été enregistrée par le Directeur général du BIT. UN والمفروض أن يبدأ نفاذ الاتفاقية بعد مضي 12 شهراً على تاريخ تسجيل تصديق دولتين عضوين لدى مدير عام منظمة العمل الدولية.
    le Directeur général du BIT présente des rapports annuels sur la situation des travailleurs arabes des territoires arabes occupés à la Conférence internationale du Travail. UN كما أن المدير العام للمنظمة يقدم تقارير سنوية عن حالة العمال العرب في اﻷراضي المحتلة الى مؤتمر العمل الدولي.
    Il a également prié le Directeur général du BIT de lui faire rapport avant le 21 mai 1999 sur les mesures que le Gouvernement du Myanmar avait prises pour appliquer les recommandations de la Commission d’enquête. UN كما طلب أيضا من المدير العام لمنظمة العمل الدولية أن يقدم تقريرا بحلول ١٢ أيار/ مايو ٩٩٩١ بشأن التدابير التي اتخذتها الحكومة للامتثال لتوصيات لجنة التحقيق.
    826. Dans son rapport à la Conférence internationale du Travail à sa quatre-vingt-troisième session, le Directeur général du BIT a déclaré ce qui suit à propos de Jérusalem : UN ٨٢٦ - وفي التقرير الذي قدمه المدير العام لمنظمة العمل الدولية الى مؤتمر العمل الدولي، في دورته الثالثة والثمانين، قال ما يلي بشأن القدس:
    Ceci résulte d'une campagne lancée par le Directeur général du BIT à l'issue du Sommet mondial pour le développement social (Copenhague, mars 1995) en faveur de la ratification universelle des sept Conventions fondamentales de l'OIT relatives aux droits de l'homme (Nos 29 et 105, 87 et 98, 100 et 111, et 138). UN وجاء هذا نتيجة لحملة بدأها المدير العام لمنظمة العمل الدولية في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )كوبنهاغن، آذار/مارس ٥٩٩١(، من أجل التصديق العالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية السبعة المتعلقة بحقوق اﻹنسان اﻷساسية )رقم ٩٢ و٥٠١، و٧٨ و٨٩، و٠٠١ و١١١، و٨٣١(.
    Cela résulte en partie d'une campagne lancée par le Directeur général du BIT à l'issue du Sommet mondial pour le développement social (Copenhague, mars 1995), en faveur de la ratification universelle des sept Conventions fondamentales de l'OIT relatives aux droits de l'homme (Nos 29 et 105, 87 et 98, 100 et 111, et 138). UN وجاء هذا نتيجة لحملة بدأها المدير العام لمنظمة العمل الدولية في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )كوبنهاغن، آذار/مارس ٥٩٩١(، من أجل التصديق العالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان اﻷساسية )رقم ٩٢ و٥٠١، و٧٨ و٨٩، و٠٠١ و١١١، و٨٣١(.
    Elles sont en partie le fruit d'une campagne lancée par le Directeur général du BIT à la suite du Sommet mondial pour le développement social (Copenhague, mars 1995), en faveur de la ratification universelle des sept conventions fondamentales de l'OIT sur les droits de l'homme (Nos 29 et 105, 87 et 98, 100 et 111 et 138). UN وجاء هذا نتيجة لحملة بدأها المدير العام لمنظمة العمل الدولية في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )كوبنهاغن، آذار/مارس ٥٩٩١(، من أجل التصديق العالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية السبع المتعلقة بحقوق اﻹنسان اﻷساسية )رقم ٩٢، و٥٠١، و٧٨، و٨٩، و٠٠١، و١١١، و٨٣١(.
    Par ailleurs, le Conseil d'administration du Bureau international du Travail a prié le Directeur général du BIT de publier les directives, adoptées en février 2010, concernant les inspections menées par les contrôleurs de l'État du port conformément à la Convention no 188 de 2007 sur le travail dans la pêche. UN 58 - وطلب مجلس إدارة مكتب العمل الدولي إلى المدير العام لمنظمة العمل الدولية أن يوزع المبادئ التوجيهية التي اعتُـمدت في شباط/فبراير 2010، على الموظفين المسؤولين عن المراقبة في دول الميناء الذين يقومون بأعمال التفتيش بموجب الاتفاقية المتعلقة بالعمل في صيد الأسماك لعام 2007 (الاتفاقية رقم 188)().
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre datée du 30 juin 2005, adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies par le Directeur général du BIT et publiée sous la cote E/2006/11, concernant l'examen par le Conseil économique et social des mesures à prendre en vue de l'application par le Myanmar des recommandations de la Commission d'enquête de l'OIT sur le travail forcé. UN بالإشارة إلى رسالة المدير العام لمنظمة العمل الدولية إلى الأمين العام للأمم المتحدة المؤرخة 30 حزيران/يونيه 2006 والصادرة باعتبارها الوثيقة E/2006/11 بشأن نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التدابير التي يتعين اتخاذها لكي تنفذ ميانمار توصيات لجنة التحقيق في العمل القسري التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    le Directeur général du BIT a, par ailleurs, porté cet échange de lettres à la connaissance du Secrétaire général des Nations Unies et lui a demandé d'appuyer le point de vue des organisations concernées, comme il avait déjà accepté de s'en charger, à la demande du Secrétaire général de l'UIT, lors de la dernière réunion du CAC qui s'est tenue en avril au siège de l'UIT. UN وفضلا عن ذلك أحاط المدير العام لمنظمة العمل الدولية اﻷمين العام لﻷمم المتحدة علما بهذه الرسائل المتبادلة وطلب إليه أن يساند وجهة نظر المنظمات المعنية، بما أنه قد قبل الاضطلاع بذلك، بناء على طلب اﻷمين العام للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، خلال الاجتماع اﻷخير للجنة التنسيق الادارية الذي عقد في نيسان/ابريل في مقر الاتحاد.
    Le défi à relever en matière de politique de l’emploi est donc non seulement de créer plus d’emplois mais également de créer ce que le Directeur général du BIT a appelé des emplois «décents». UN وعليه، لا يقتصر التحدي الذي تواجهه سياسات العمل على إيجاد فرص عمل إضافية، بل على إيجاد ما سماه مدير عام منظمة العمل الدولية عملا كريما.
    Après consultation avec les autorités judiciaires internationales, les cours suprêmes nationales, les barreaux et autres organisations similaires, le Directeur général du BIT établit la liste des candidats aux postes de juge du Tribunal et la soumet au Conseil d'administration du Bureau. UN 97 - وعقب اتصالات يجريها مدير عام منظمة العمل الدولية مع السلطات القانونية الدولية والمحاكم الوطنية العليا ونقابات المحامين وكيانات مماثلة، يعد قائمة بالمرشحين لمنصب قاضٍ في المحكمة ويعرضها على مجلس الإدارة.
    Cette même notion a été rappelée par le Directeur général du BIT dans son discours au cours du débat de haut niveau du Conseil économique et social, qui s'est tenu en juillet 2006. UN وقد أشار إلى هذا المفهوم نفسه المدير العام للمنظمة في كلمته التي ألقاها أمام الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد