ويكيبيديا

    "le document de travail établi par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ورقة العمل التي أعدتها
        
    • ورقة العمل التي أعدها
        
    • ورقة العمل التي أعدّتها
        
    • ورقة عمل أعدتها
        
    • وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدها
        
    • ورقة العمل التي أعدَّها
        
    • بورقة العمل المقدمة من
        
    • الورقة الغُفل المقدمة من
        
    • ورقة العمل التي ستعدها
        
    Je demanderai, bien sûr, aux membres du Comité d'examiner le document de travail établi par le Secrétariat. UN وبالفعل، أود أن أطلب من اللجنة أن تنظر في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة.
    Le Président attire l'attention sur le document de travail établi par le Secrétariat sur la question du Sahara occidental (A/AC.109/2014/1). UN 19 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن مسألة الصحراء الغربية A/AC.109/2014/1.
    Il attire l'attention sur le document de travail établi par le Secrétariat sur la question de Gibraltar (A/AC.109/2014/12). UN ووجَّه الاهتمام إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن مسألة جبل طارق A/AC.109/2014/12.
    Le groupe de travail était chargé d'examiner le document de travail établi par M. Hatano et de procéder à un échange de vues sur d'autres aspects du travail de la Sous—Commission. UN وتتمثل وظيفة الفريق العامل في النظر في ورقة العمل التي أعدها السيد ر. هاتانو، وتبادل اﻵراء بشأن الجوانب اﻷخرى لعمل اللجنة الفرعية.
    Elle a également invité les États parties et les signataires à verser des contributions volontaires à l'Office au titre de ses activités d'assistance technique, pour faire progresser l'application de la Convention et de ses Protocoles, en particulier en ce qui concerne les recommandations susmentionnées et les propositions contenues dans le document de travail établi par le Secrétariat. UN ودعا كذلك الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها إلى تقديم تبرعات إلى المكتب من أجل أنشطته الخاصة بالمساعدة التقنية بغية المضيّ قُدماً في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وخصوصاً فيما يتعلق بالتوصيات المذكورة أعلاه وكذا المقترحات الواردة في ورقة العمل التي أعدّتها الأمانة.
    On trouvera des données détaillés sur ce domaine dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1999 (A/AC.109/1999/12). UN 31- ترد تفاصيل المعلومات عن هذا المجال في ورقة عمل أعدتها الأمانة العامة عام 1999 (A/AC.109/1999/12).
    Le Président attire l'attention sur le document de travail établi par le Secrétariat (A/AC.109/2002/11). UN 6 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2002/11).
    Le Président attire l'attention sur le document de travail établi par le secrétariat (A/AC.109/2003/3). UN 16 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2003/3).
    le document de travail établi par M. Bíró sera publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/2006/12 et celui de Mme Chung et de Mme O'Connor sous la cote E/CN.4/Sub.2/2006/13. UN وستصدر ورقة العمل التي أعدها السيد بيرو بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2006/12. أما ورقة العمل التي أعدتها السيدة تشونغ والسيدة أوكونور فستصدر بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2006/13.
    8. La PrésidenteRapporteuse a indiqué que le document de travail établi par Mme Rakotoarisoa serait présenté à la SousCommission, mais qu'elle participerait néanmoins au débat du Groupe de travail sur cette question. UN 8- ولاحظت الرئيسة - المقررة أن ورقة العمل التي أعدتها السيدة راكوتوريسووا ستقدم إلى اللجنة الفرعية، ومع ذلك فهي ستساهم في مناقشات الفريق العامل بشأن هذا الموضوع.
    Des informations plus détaillées figurent dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1996 (A/AC.109/2048, para. 10). UN وترد معلومات إضافية بشأن هذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة عام ١٩٩٦ A/AC.109/2048)، الفقرة ١٠(.
    5. Des informations détaillées sur les installations militaires réparties dans le Territoire figurent dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 14 à 20). UN ٥ - ترد معلومات مفصلة بشأن المنشآت العسكرية في اﻹقليم في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامـة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرات ١٤-٢٠(.
    20. On trouvera des renseignements concernant ce secteur d'activité dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 43 et 44). UN ٢٠ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرتان ٤٣ و ٤٤(.
    21. On trouvera des renseignements concernant ce secteur d'activité dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 45 et 46). UN ٢١ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرتان ٤٥ و ٤٦(.
    le document de travail établi par le Secrétariat (A/AC.109/2011/10) a rapporté que l'Équipe spéciale chargée des enquêtes et des poursuites a pris du retard en partie en raison du manque d'expertise locale. UN 26 - وقال إن ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2011/10) أفادت بأن الفريق الخاص للتحقيق والمقاضاة قد واجه بعض التأخيرات التي كانت تعود جزئيا إلى نقص الخبرة المحلية.
    La Jamahiriya arabe libyenne appuie pleinement le document de travail établi par la Fédération de Russie. UN ٢٥ - وقال إن الجماهيرية العربية الليبية تؤيد تماما ورقة العمل التي أعدها الاتحاد الروسي.
    Des renseignements détaillés sur l'agriculture, le régime foncier et l'élevage figurent dans le document de travail établi par le Secrétariat en 2001 (A/AC.109/2001/11). UN 15 - ترد المعلومات التفصيلية عن الزراعة وملكية الأراضي والثروة الحيوانية في ورقة العمل التي أعدّتها الأمانة العامة عام 2001 ((A/AC.109/2001/11.
    Des renseignements détaillés sur la Constitution et le Gouvernement des îles Falkland (Malvinas) figurent dans le document de travail établi par le Secrétariat en 2001 (A/AC.109/2001/11). UN 2 - ترد معلومات تفصيلية بشأن دستور جزر فوكلاند (مالفيناس) وحكومتها في ورقة عمل أعدتها الأمانة العامة عام 2001 (A/AC.109/2001/11).
    88. À sa quarante—septième session, dans sa résolution 1995/31, la Sous—Commission a approuvé le document de travail établi par le Secrétaire général conformément à la demande qu'elle avait formulée dans sa résolution 1994/37 (E/CN.4/Sub.2/1995/11). UN 88- وأيدت اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين، في قرارها 1995/31، وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدها الأمين العام على النحو المطلوب في قرارها 1994/37 (E/CN.4/Sub.2/1995/11).
    9. À la troisième réunion du Groupe de travail, le débat général sur le document de travail établi par le Président s'est poursuivi. UN ٩- وفي جلسة الفريق العامل الثالثة، استمر تبادل الآراء بشأن ورقة العمل التي أعدَّها الرئيس.
    15. S'agissant de la protection de l'atmosphère, le représentant des États-Unis accueille avec satisfaction le document de travail établi par M. Shinya Murase reproduit à l'annexe B du rapport de la CDI. UN 15 - وفيما يختص بموضوع حماية الغلاف الجوي، رحب بورقة العمل المقدمة من السيد شينيا موريز الواردة في المرفق باء بتقرير لجنة القانون الدولي.
    Le Costa Rica juge que certains des termes utilisés dans le document de travail établi par le Président pour décrire les types d'opérations ou d'activités visées par le traité sont ambigus. UN وترى كوستاريكا أن الورقة الغُفل المقدمة من الرئيس تستعمل لوصف أنواع المعاملات أو الأنشطة المشمولة بالمعاهدة بعض المصطلحات التي يشوبها الغموض.
    le document de travail établi par Mme Hampson et M. Salama sera publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/2005/14. UN وستصدر ورقة العمل التي ستعدها السيدة هامبسون والسيد سلامة بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2005/14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد