ويكيبيديا

    "le document de travail de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ورقة العمل لعام
        
    • ورقة عمل
        
    • ورقة العمل التي
        
    • ورقة العمل لسنة
        
    • ورقة العمل الصادرة عام
        
    • ورقة العمل الصادرة بشأن
        
    • وثيقة معلومات أساسية أُعدت
        
    • عن ورقة العمل
        
    • في ورقة العمل المقدمة من
        
    • ورقة المعلومات اﻷساسية التي
        
    On trouvera des informations détaillées sur la question dans le document de travail de 2003 (voir A/AC.109/2003/4, par. 26). UN وترد تفاصيل في هذه المسألة في ورقة العمل لعام 2003 (انظر A/AC 109/2003/4، الفقرة 26).
    On n'a signalé aucune évolution notable dans ce domaine depuis la publication du rapport sur la question figurant dans le document de travail de 2003 (A/AC.109/2003/4). UN 64 - لم تستجد أي تطورات في هذا المجل منذ التقرير عن هذه المسألة الوارد في ورقة العمل لعام 2003 (انظر A/AC.109/2003/4).
    Le Rapporteur spécial était généralement d'accord avec les conclusions figurant dans le document de travail de la SousCommission, tout en contestant une partie de son raisonnement. UN وكان المقرر الخاص على اتفاق عموما مع الاستنتاجات الواردة في ورقة عمل اللجنة الفرعية رغم أنه اختلف مع جزء من الحجج المقدمة.
    le document de travail de M. Hadden servira également pour l'examen de cette question. UN وسيتم الاعتماد أيضاً على ورقة عمل السيد هادن في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    le document de travail de M. Forteau avait été élaboré pour faire suite à ce débat. UN وتمخّضت تلك المناقشة عن ورقة العمل التي أعدها السيد فورتو.
    Le résultat détaillé de ces élections figure dans le document de travail de 2008 (A/AC.109/2008/9). UN ويمكن الحصول على مزيد من التفاصيل عن نتائج هذه الانتخابات في ورقة العمل لسنة A/AC.109/2008/9.
    On trouvera un supplément d'information sur le système judiciaire du Territoire dans le document de travail de 2005. (A/AC.109/2005/9). UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية عن النظام القضائي للإقليم بالاطلاع على ورقة العمل الصادرة عام 2005 (A/AC.109/2005/9).
    Voir le document de travail de 2003 publié sous la cote A/AC.198/2003/1, paragraphes 17 et 18. UN 29 - انظر ورقة العمل لعام 2003 A/AC.109/2003/1، الفقرتان 17 و 18.
    On trouvera dans le document de travail de 2001 un résumé des principaux points soulevés dans le projet de loi de Commonwealth (A/AC.109/2001/4). UN ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولت في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4).
    On trouvera dans le document de travail de 2001 un résumé des principaux points soulevés dans le projet de loi de Commonwealth (A/AC.109/2001/4). UN ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4).
    On trouvera dans le document de travail de 2001 un résumé des principaux points soulevés dans le projet de loi portant constitution d'un État libre associé de Guam (A/AC.109/2001/4). UN ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4).
    Le texte complet de l'Accord de Nouméa se trouve dans le document de travail de 1998 (A/AC.109/2114, annexe). UN ويرد النص الكامل لاتفاق نوميا في ورقة العمل لعام 1999 (A/AC.109/2114، المرفق).
    Le texte complet de l'Accord de Nouméa se trouve dans le document de travail de 1998 (A/AC.109/2114, annexe). UN ويرد النص الكامل لاتفاق نوميا في ورقة العمل لعام 1999 (A/AC.109/2114، المرفق).
    Les options présentées dans le document de travail de la Coalition pour un nouvel ordre du jour sont totalement conformes à l'article VI et à l'action 1 du plan d'action de 2010. UN والخيارات الواردة في ورقة عمل ائتلاف البرنامج الجديد متوافقة تماما مع المادة السادسة ومع الإجراء 1 من خطة عمل عام 2010.
    Il sera guidé par les indicateurs décrits cidessous qui remplacent les critères définis dans le document de travail de 1993. UN وتسترشد اللجنة بالمؤشرات الواردة أدناه التي تحل محل المعايير الواردة في ورقة عمل عام 1993.
    S'agissant de tout projet de chapitre fondé sur un document de travail, il suffira de mentionner le document de travail de base sans autres précisions. UN 30 - وإذا استند مشروع الفصل إلى ورقة عمل فتكفي الإشارة إليها دون ذكر المزيد من المراجع.
    La proposition de créer un organe subsidiaire chargé de la mise en œuvre de l'article VI du Traité devrait figurer dans les recommandations; le document de travail de la Coalition pour un nouvel ordre du jour sur le sujet a été mentionné par de nombreuses délégations et a le soutien de la société civile. UN وكان ينبغي أن يُشار ضمن التوصيات إلى اقتراح إنشاء هيئة فرعية تتناول تنفيذ المادة 6 من المعاهدة؛ ولقد أشارت عدة وفود إلى ورقة عمل ائتلاف البرنامج الجديد بشأن هذا الموضوع التي لقيت دعم المجتمع المدني.
    Le budget des Bermudes pour 2004-2005 a été présenté en février 2004 et sera exposé en détail dans le document de travail de l'an prochain. UN 15 - قُدمت ميزانية برمودا للفترة 2004-2005 في شهر شباط/فبراير 2004، وسيتم عرض تفاصيلها في ورقة العمل التي ستُقدم في العام القادم.
    le document de travail de sa délégation propose la tenue d'une conférence annuelle des États parties au Traité d'une durée d'une semaine au cours de chacune des quatre années qui séparent les conférences d'examen. UN وتقترح ورقة العمل التي قدمها وفدها بضرورة عقد مؤتمر سنوي لمدة أسبوع واحد للدول الأطراف في المعاهدة في كل من السنوات الأربع التي تفصل المؤتمرات الاستعراضية.
    Le texte de l'Accord de Nouméa figure dans le document de travail de 1999 (A/AC.109/2114). UN 27 - يرد نص اتفاق نوميا في ورقة العمل لسنة 1999 (A/AC/109/2114).
    Des informations complémentaires sur les services de santé sont consignées dans le document de travail de 2009 (A/AC.109/2009/1). UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية عن الخدمات الصحية في ورقة العمل الصادرة عام 2009 (A/AC.109/2009/1).
    Un résumé détaillé des principaux points et questions soulevés dans le rapport du Comité chargé d'examiner la Constitution, nommé par le Gouverneur, figure dans le document de travail de 1989 (voir A/AC.109/975, par. 15 et 16; voir aussi A/AC.109/975/Add.1, annexe). UN ويرد وصف مفصل للنقاط والمسائل الرئيسية المطروحة في تقرير لجنة مراجعة الدستور المعيﱠنة من قِبل الحاكم في ورقة العمل الصادرة بشأن أنغيلا في عام ١٩٨٩. )انظر A/AC.109/975، الفقرتين ١٥ و ١٦؛ وانظر أيضا A/AC.109/975/Add.1، المرفق(.
    Le Directeur des programmes a dit quelques mots d'introduction; la responsable de la section de la protection de l'enfant de la Division des programmes a ensuite présenté le document de travail de la session. UN 103 - بعد تقديم من مدير البرامج، عرضت رئيسة قسم حماية الطفل التابع لشعبة البرامج وثيقة معلومات أساسية أُعدت للمناقشة.
    10. À sa neuvième session, en 1991, le Groupe de travail a examiné le document de travail de la PrésidenteRapporteuse (E/CN.4/Sub.2/1991/36). UN 10- ونظــر الفريــق العامل، في دورته التاسعة المعقودة في عام 1991، في ورقة العمل المقدمة من الرئيسة - المقررة (E/CN.4/Sub.2/1991/36).
    482. M. Riedel a relevé que la matrice relative à la sécurité alimentaire figurant dans le document de travail de la FAO montrait clairement que les obligations de l'Etat étaient au coeur du problème. UN ٢٨٤- السيد رييدل قال إن مصفوفة اﻷمن الغذائي الواردة في ورقة المعلومات اﻷساسية التي أعدتها الفاو تبين بوضوح أن هناك تركيزا على التزامات الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد