ويكيبيديا

    "le document de travail du président" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ورقة عمل الرئيس
        
    • ورقة العمل المقدمة من الرئيس
        
    • ورقة عمل رئيس
        
    • ورقة الرئيس
        
    • ورقة العمل التي أعدها الرئيس
        
    • الورقة الغُفْل التي أعدها الرئيس
        
    • ورقة العمل التي قدمها الرئيس
        
    Il est proposé d'insérer le texte ci-après dans le document de travail du Président : UN يتعين إدراج العبارات التالية في ورقة عمل الرئيس:
    Texte à inclure dans le document de travail du Président UN العناصر المقترح إدخالها في ورقة عمل الرئيس
    À compter de sa 2e séance, le Groupe de travail a engagé le débat de fond et mené des consultations sur le document de travail du Président. UN وابتداء من جلسته الثانية، بدأ الفريق العامل الدخول في مناقشات موضوعية ومشاورات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس.
    Les éléments qu'il est proposé de faire figurer dans le document de travail du Président sont les suivants : UN تدرج العبارات التالية في ورقة العمل المقدمة من الرئيس:
    le document de travail du Président du Groupe de travail I détaille exhaustivement plusieurs autres réalisations de cet ordre. UN وترد في ورقة عمل رئيس الفريق العامل الأول قائمة شاملة بعدة إنجازات إضافية.
    Cependant, il est dûment noté que le document de travail du Président constitue une base utile pour l'établissement d'un nouveau consensus. UN ومع ذلك، يلاحظ تماما أن ورقة الرئيس أساس طيب للبناء عليها بشكل توافقي.
    Nous comptons que le document de travail du Président soit la base des discussions futures sur la question. UN ونتطلع إلى ورقة العمل التي أعدها الرئيس لتكون أساسا لإجراء مزيد من المناقشات حول هذا الموضوع.
    L'Asie a toujours constitué un groupe et celui-ci est scindé en deux dans le document de travail du Président. UN لقد كانت آسيا دوماً مجموعة واحدة، وهي مقَسﱠمة في ورقة عمل الرئيس.
    Certaines de ces propositions sont évoquées dans le document de travail du Président. UN وترد بعض هذه الاقتراحات في ورقة عمل الرئيس.
    Quant à la question du processus de désarmement nucléaire dans le cadre de la paix et de la sécurité internationales, l'objectif étant d'éliminer les armes nucléaires, ma délégation estime que le document de travail du Président peut utilement servir de base aux travaux de la présente session. UN وفيما يتعلق بمسألة عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين، بهدف القضاء على اﻷسلحة النووية، يعتقد وفدي أن ورقة عمل الرئيس تقدم أساسا مفيدا للمناقشات خلال الدورة الحالية.
    Durant les quatre séances suivantes du Groupe de travail, les débats ont porté sur des éléments particuliers figurant dans le document de travail du Président et sur des propositions faites par écrit ou oralement par les délégations. UN ٦ - وفي أثناء اﻷربع جلسات التالية للفريق العامل، ركزت المناقشات التي أجريت على عناصر محددة واردة في ورقة عمل الرئيس وعلى عدد من المقترحات الخطية والشفوية المقدمة من الوفود.
    La délégation du Mexique souhaite faire plusieurs commentaires sur le document de travail du Président. UN 29 - واستطرد قائلا إن وفد بلده يرغب في إبداء عدد من التعليقات بشأن ورقة عمل الرئيس.
    FAIRE FIGURER DANS le document de travail du Président UN ﻹدراجها في ورقة عمل الرئيس
    Eléments à inclure dans le document de travail du Président UN صيغة ينبغي إدراجها في ورقة العمل المقدمة من الرئيس
    Nous avons comme document de base le document de travail du Président annexé au rapport de l'an dernier de la Commission du désarmement et qui a été élaboré par mon prédécesseur, l'Ambassadeur Luis Fernando Jaramillo, de la Colombie. UN ولدينا وثيقتنا اﻷساسية، وهي ورقة العمل المقدمة من الرئيس والمرفقة بتقرير العام الماضي لهيئة نزع السلاح، الذي أعده السفير لويس فرناندو خراميو، ممثل كولومبيا.
    le document de travail du Président UN ورقة العمل المقدمة من الرئيس
    Nous pensons également que le document de travail du Président du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires nous offrira des éléments de référence précieux, de sorte que nous pourrons poursuivre nos négociations et parvenir à un accord sur la base du texte évolutif. UN ونتوقع كذلك أن تقدم ورقة عمل رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية مواد مرجعية قيﱢمة لنا بحيث يتسنى لنا المضي قدما بمفاوضاتنا والتوصل إلى اتفاق على أساس النص المتداول.
    NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.11 Observations portant sur le document de travail du Président de la Grande Commission I (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5), soumises par le Japon UN NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.11 تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5) مقدمة من اليابان
    NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.9 Observations portant sur le document de travail du Président de la Grande Commission I (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5), présentées par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.9 تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    En ce qui concerne le Groupe de travail I, sur le désarmement nucléaire, certaines questions ne nous ont pas permis d'atteindre un consensus, ou tout au moins d'annexer le document de travail du Président au rapport du Groupe de travail. UN فيما يتعلق بالفريق العامل اﻷول المعني بنزع السلاح النووي، حالت بعض المسائل دون تحقيق توافق في اﻵراء أو على اﻷقل دون ضم ورقة الرئيس الى تقرير الفريق العامل.
    le document de travail du Président semble toutefois davantage relever d'une tentative d'exposé des questions soulevées que d'une présentation des domaines de convergence sur les activités futures. UN غير أن ورقة العمل التي أعدها الرئيس كانت محاولة لعرض القضايا المطروحة، لا محاولة لبيان مجالات التوافق بشأن العمل المستقبلي.
    Le Costa Rica approuve le document de travail du Président en date du 14 juillet 2011. UN تؤيد كوستاريكا الورقة الغُفْل التي أعدها الرئيس والمؤرخة 14 تموز/يوليه 2011.
    le document de travail du Président pourrait devenir le projet de document final de la Conférence. UN واختتم حديثه قائلا إنه من الممكن أن تصبح ورقة العمل التي قدمها الرئيس مشروع الوثيقة النهائية للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد