Même le personnel déployé temporairement doit recevoir une formation minimum dans le domaine électoral. | UN | وحتى الموظفين الموزعين مؤقتا يجب عليهم أن يتلقوا تدريبا أدنى في مجال الانتخابات. |
Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral. | UN | وستحدد الشعبة البارامترات الفنية وأفضل الممارسات في مجال الانتخابات. |
v) Avoir une expérience dans le domaine électoral ou autre domaine connexe. | UN | ' 5` أن تكون لديهم خبرة في العمل في مجال الانتخابات أو المجالات ذات الصلة |
À ce titre, elle examine les demandes et coordonne l'assistance offerte par les organismes des Nations Unies dans le domaine électoral. | UN | وتتولى الشعبة، بهذه الصفة، تقييم تلك الطلبات وتنسيق جميع المساعدة المقدمة من منظمات الأمم المتحدة في الميدان الانتخابي. |
La Division de l'assistance électorale, qui fait également partie intégrante du Département des affaires politiques, fournit, à la demande des États Membres, des services dans le domaine électoral. | UN | أما شعبة المساعدة الانتخابية، وهي أيضا جزء لا يتجزأ من اﻹدارة، فتقدم الخدمات التي تطلبها الدول اﻷعضاء في الميدان الانتخابي. |
Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral. | UN | وستحدد الشعبة البارامترات الفنية وأفضل الممارسات في مجال الانتخابات. |
L'élaboration de directives et de manuels, ainsi que l'organisation d'ateliers réunissant des consultants dans le domaine électoral sont des activités qui passent en second lieu et ne peuvent être entreprises que lorsque les tâches prioritaires sont peu abondantes. | UN | أما إعداد المبادئ التوجيهية والكتيبات والتنظيم المقترح لحلقات عمل من أجل خبراء استشاريين في مجال الانتخابات فيشكل أولويات ثانوية تنفذ في الفترات التي يقل فيها الطلب على النواتج ذات اﻷولوية. |
Et c'est ce qu'elle a fait avec succès jusqu'à aujourd'hui, dans plus de 45 pays, en apportant une assistance non seulement dans le domaine électoral, mais aussi dans d'autres domaines. | UN | وهذا ما اضطلعت به حتى هذا اليوم بالذات في أكثر من ٤٥ بلدا، حيث قدمت المساعدة ليس فقط في مجال الانتخابات وإنما أيضا في حقول أخرى. |
Partage de données d'expérience dans le domaine électoral | UN | تبادل الخبرات في مجال الانتخابات |
Elle définira des paramètres techniques et des pratiques optimales dans le domaine électoral et dispensera des conseils sur la mise en place de composantes électorales dans les opérations de paix et sur l'organisation d'élections dans le cadre d'un mandat spécifique. | UN | وستقوم الشعبة بتحديد المعايير الفنية وأفضل الممارسات المتبعة في مجال الانتخابات. كما ستسدي المشورة بشأن إنشاء عناصر معنية بالانتخابات في عمليات السلام وبتنظيم الانتخابات استنادا إلى ولاية محددة. |
En 1992, parallèlement aux activités de coordination qui se poursuivent avec d'autres organisations régionales et intergouvernementales, une Conférence sur la coordination de l'aide internationale dans le domaine électoral a été organisée dans le but d'examiner les moyens d'échanger des informations sur les activités d'assistance électorale. | UN | وخلال عام ١٩٩٢ تم، بالاضافة إلى أنشطة التنسيق المستمرة مع المنظمات الاقليمية والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، عقد مؤتمر لتنسيق المساعدة الدولية في مجال الانتخابات بغرض مناقشة اﻵليات الفعالة لتقاسم المعلومات عن أنشطة المساعدة الانتخابية. |
En 1992, parallèlement aux activités de coordination qui se poursuivent avec d'autres organisations régionales et intergouvernementales, une Conférence sur la coordination de l'aide internationale dans le domaine électoral a été organisée dans le but d'examiner les moyens d'échanger des informations sur les activités d'assistance électorale. | UN | وخلال عام ١٩٩٢ تم، بالاضافة إلى أنشطة التنسيق المستمرة مع المنظمات الاقليمية والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، عقد مؤتمر لتنسيق المساعدة الدولية في مجال الانتخابات بغرض مناقشة اﻵليات الفعالة لتقاسم المعلومات عن أنشطة المساعدة الانتخابية. |
Le PNUD estime que la solution aux défis politiques dans le domaine électoral n'est pas de distinguer davantage entre les dimensions politiques et techniques mais plutôt de gérer les aspects politiques d'une manière qui lui permette de conserver l'impartialité la plus totale. | UN | ويعتقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن الحل بالنسبة للتحديات السياسية الموجودة في مجال الانتخابات لا يتمثل في مواصلة التمييز بين البعد السياسي والبعد التقني بل في إدارة الجوانب السياسية بطريقة تتيح لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحفاظ على أعلى مستويات الحياد. |
Dans le domaine électoral, l'OIF a organisé à Paris, le 9 février 2004, une réunion de concertation sur les politiques comparées en matière électorale à laquelle ont pris part, entre autres, la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques de l'ONU et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | 65 - وفي المجال الانتخابي نظمت المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية في 9 شباط/فبراير 2004 في باريس اجتماعا تشاوريا ركز على السياسات المقارنة في مجال الانتخابات شاركت فيه جهات من بينها شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Une conférence sur la coordination de l’aide internationale dans le domaine électoral s’est tenue à Ottawa, en octobre 1992, sous l’égide de l’ONU. | UN | دال - شبكة اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية ٢٩ - عقدت اﻷمم المتحدة مؤتمرا بشأن تنسيق المساعدة الدولية في الميدان الانتخابي في أوتاوا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Les paragraphes 29 à 31 du rapport sur l'évaluation approfondie indiquent qu'à une conférence sur la coordination de l'aide internationale dans le domaine électoral tenue en octobre 1992, les participants ont approuvé la création, sous les auspices de la Division, d'un réseau d'information pour l'assistance électorale. | UN | في الفقرات من 29 إلى 31 من التقييم المتعمق ذُكر أنه، عقب انعقاد مؤتمر بشأن تنسيق المساعدة الدولية في الميدان الانتخابي في تشرين الأول/أكتوبر 1992، وافق المشتركون على إنشاء شبكة معلومات للمساعدة الانتخابية برعاية شعبة المساعدة الانتخابية. |
En juin 2001, cet outil a été utilisé pour un atelier de formation sur l'assistance électorale organisé à l'intention du personnel de l'Organisation, y compris le PNUD, pour aider les participants à mieux comprendre les activités du système des Nations Unies dans le domaine électoral et le processus électoral dans son ensemble. | UN | وفي حزيران/يونيه 2001، استعملت هذه المادة التدريبية في حلقة عمل تدريبية بشأن المساعدة الانتخابية مصممة لموظفي المنظمة، بما في ذلك موظفو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لتحسين تفهمهم لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في الميدان الانتخابي وبشأن العملية الانتخابية عموما. |