ويكيبيديا

    "le domaine d'intervention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجال التركيز
        
    • مجال تركيز
        
    • بمجال التركيز
        
    • مجال النشاط المتعلق
        
    • يدعم مجال العمل المسمى
        
    • مجال الاتصال والتنسيق
        
    • ومجال التركيز
        
    • لمجال التركيز
        
    • مجال التنسيق والاتصال
        
    • مجال عمله الرئيسي
        
    • محور العمل الرئيسي في مجال
        
    Évaluations et dépenses dans le domaine d'intervention no 2 UN التقييمات والنفقات في مجال التركيز على التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    IV. ActivitÉs dans le domaine d'intervention < < polluants organiques persistants > > UN رابعاً - أنشطة المشاريع في مجال التركيز المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة 9
    le domaine d'intervention 2 porte pour sa part sur les problèmes auxquels les enfants sont confrontés lors des années préscolaires et des années de scolarité. UN وفي الوقت نفسه، يعالج مجال التركيز 2 المشاكل التي تواجه الأطفال في سنوات ما قبل الدراسة وفي مرحلة الالتحاق بالمدرسة.
    À cet égard, elle a souligné la nécessité de fournir des ressources adéquates pour le domaine d'intervention concernant la dégradation des sols et de renforcer les travaux menés dans ce cadre. UN وفي هذا الصدد، أبرزت الجمعية ضرورة توفير ما يكفي من الموارد لتدعيم مجال تركيز المرفق الخاص بتدهور الأراضي.
    le domaine d'intervention 5 appellera à une participation à la prise de décisions tenant compte de l'âge des intervenants. UN أما المشاركة في عملية صنع القرار حسب الفئات العمرية، فسيكون تعزيزها من خلال مجال التركيز 5.
    Ce sont les résultats recherchés dans le domaine d'intervention 2. UN وهذه هي النتائج المرجو تحقيقها من خلال مجال التركيز 2.
    La reconstitution pour le domaine d'intervention se ferait par le mécanisme habituel de reconstitution du FEM. UN وسيجري تجديد موارد مجال التركيز من خلال عملية تجديد الموارد العادية لمرفق البيئة العالمية.
    Tendances des indicateurs de succès pour le domaine d'intervention 1 UN الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 1
    Tendances des indicateurs de succès pour le domaine d'intervention 2 UN الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 2 الفعلي
    Tendances des indicateurs de succès pour le domaine d'intervention 3 UN الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 3 ديسمبر 2012
    Tendances des indicateurs de succès dans le domaine d'intervention 4 UN الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 4 الهدف
    Tendances des indicateurs de succès pour le domaine d'intervention 5 UN الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 5 خط الأساس
    Les progrès accomplis au regard des indicateurs de succès dans le domaine d'intervention 6 sont présentés dans le tableau 7 ci-après. UN ويُعرض في الجدول 7 الوارد أدناه التقدم المحرز بشأن مؤشرات إنجاز مجال التركيز 6.
    Tendances des indicateurs de succès pour le domaine d'intervention 6 UN الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 6
    Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention pauvreté et OMD : 322. UN عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية: 322.
    Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention gouvernance démocratique : 294. UN عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على الحكم الديمقراطي: 294.
    Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention prévention des crises et relèvement : 107. UN عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على اتقاء الأزمات والانتعاش منها: 107.
    Cela étant, le domaine d'intervention sur les changements climatiques comportait à l'origine un guichet pour le financement de mesures à court terme visant à faciliter à moyen terme une réduction des émissions de gaz à effet de serre, à l'aide de mesures d'un bon rapport coût-efficacité. UN وعلى هذا، فإن مجال تركيز تغير المناخ تضمن نافذة لتمويل تدابير الاستجابة القصيرة الأجل لتحقيق تخفيضات في الأجل القريب ومجدية من حيث التكلفة في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    dans le domaine d'intervention no 4 du plan stratégique à moyen terme : protection des enfants contre les violences, l'exploitation et les sévices UN مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستفادة في ما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة
    Tableau 1 Réalisation des objectifs fixés pour 2006 dans le domaine d'intervention Développement local UN مقدار ما تحقق من أهداف عام 2006 في مجال النشاط المتعلق بالتنمية المحلية
    le domaine d'intervention < < transports > > contribue à la réalisation des objectifs portant sur l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables de l'initiative < < Énergie durable pour tous > > . UN 48 - يدعم مجال العمل المسمى " النقل " أهداف الكفاءة ومصادر الطاقة المتجددة لمبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Option 6: Elargir le domaine d'intervention du FEM relatif aux polluants organiques persistants. UN الخيار 6: توسيع مجال الاتصال والتنسيق الخاص بالملوثات العضوية الثابتة التابع لمرفق البيئة العالمية والقائم حالياً.
    Il a constaté que: le domaine d'intervention relatif aux données et à l'observation était lié à l'information sur les technologies d'adaptation; le domaine d'intervention relatif aux méthodes et aux outils était lié à la planification et à la conception de l'adaptation; le domaine d'intervention relatif aux technologies d'adaptation était lié à l'application des technologies. UN ولاحظ أن: مجال التركيز المتعلق بالبيانات والرصد مرتبط بالمعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيف؛ ومجال التركيز المتعلق بالأساليب والأدوات مرتبط بتخطيط التكيف وتصميمه؛ ومجال التركيز المتعلق بتكنولوجيات التكيف مرتبط بتنفيذ التكنولوجيات.
    Dans les domaines d'intervention 1 à 4, on est en voie de réaliser les objectifs fixés comme indicateurs pour 2013, alors que les objectifs prévus pour le domaine d'intervention 5 ne seront pas atteints. UN فمجالات التركيز 1 إلى 4 تمضي على الطريق نحو تحقيق أهداف المؤشرات لعام 2013، بينما لن تتحقق الأهداف المقررة لمجال التركيز 5.
    Ainsi, l'allocation pour le domaine d'intervention relatif aux polluants organiques persistants pourrait déjà être insuffisante pour répondre aux seuls besoins de la Convention de Stockholm. UN وهكذا فإن مجال التنسيق والاتصال الخاص بالملوثات العضوية الثابتة، والمخصصات المالية له يمكن أن يكون بالفعل غير كافٍ للوفاء بالمطالب التي قد تنشأ عن اتفاقية استكهولم.
    b) À revoir ses indicateurs quantitatifs et qualitatifs de résultats dans le domaine d'intervention < < changements climatiques > > et, au besoin, à améliorer ceuxci; UN (ب) استعراض وتحسين المؤشرات الكمية والنوعية الخاصة بأدائه في مجال عمله الرئيسي بشأن المناخ؛
    En outre, le domaine d'intervention < < changements climatiques > > a également bénéficié d'une assistance financière par le biais de mesures de riposte à court terme et d'activités habilitantes. UN وعلاوة على ذلك، قُدمت مساعدة مالية إلى محور العمل الرئيسي في مجال تغير المناخ عن طريق تدابير الاستجابة وأنشطة التمكين قصيرة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد