Évaluations et dépenses dans le domaine d'intervention no 2 | UN | التقييمات والنفقات في مجال التركيز على التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين |
IV. ActivitÉs dans le domaine d'intervention < < polluants organiques persistants > > | UN | رابعاً - أنشطة المشاريع في مجال التركيز المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة 9 |
le domaine d'intervention 2 porte pour sa part sur les problèmes auxquels les enfants sont confrontés lors des années préscolaires et des années de scolarité. | UN | وفي الوقت نفسه، يعالج مجال التركيز 2 المشاكل التي تواجه الأطفال في سنوات ما قبل الدراسة وفي مرحلة الالتحاق بالمدرسة. |
À cet égard, elle a souligné la nécessité de fournir des ressources adéquates pour le domaine d'intervention concernant la dégradation des sols et de renforcer les travaux menés dans ce cadre. | UN | وفي هذا الصدد، أبرزت الجمعية ضرورة توفير ما يكفي من الموارد لتدعيم مجال تركيز المرفق الخاص بتدهور الأراضي. |
le domaine d'intervention 5 appellera à une participation à la prise de décisions tenant compte de l'âge des intervenants. | UN | أما المشاركة في عملية صنع القرار حسب الفئات العمرية، فسيكون تعزيزها من خلال مجال التركيز 5. |
Ce sont les résultats recherchés dans le domaine d'intervention 2. | UN | وهذه هي النتائج المرجو تحقيقها من خلال مجال التركيز 2. |
La reconstitution pour le domaine d'intervention se ferait par le mécanisme habituel de reconstitution du FEM. | UN | وسيجري تجديد موارد مجال التركيز من خلال عملية تجديد الموارد العادية لمرفق البيئة العالمية. |
Tendances des indicateurs de succès pour le domaine d'intervention 1 | UN | الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 1 |
Tendances des indicateurs de succès pour le domaine d'intervention 2 | UN | الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 2 الفعلي |
Tendances des indicateurs de succès pour le domaine d'intervention 3 | UN | الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 3 ديسمبر 2012 |
Tendances des indicateurs de succès dans le domaine d'intervention 4 | UN | الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 4 الهدف |
Tendances des indicateurs de succès pour le domaine d'intervention 5 | UN | الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 5 خط الأساس |
Les progrès accomplis au regard des indicateurs de succès dans le domaine d'intervention 6 sont présentés dans le tableau 7 ci-après. | UN | ويُعرض في الجدول 7 الوارد أدناه التقدم المحرز بشأن مؤشرات إنجاز مجال التركيز 6. |
Tendances des indicateurs de succès pour le domaine d'intervention 6 | UN | الاتجاهات في مؤشرات إنجاز مجال التركيز 6 |
Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention pauvreté et OMD : 322. | UN | عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية: 322. |
Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention gouvernance démocratique : 294. | UN | عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على الحكم الديمقراطي: 294. |
Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention prévention des crises et relèvement : 107. | UN | عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على اتقاء الأزمات والانتعاش منها: 107. |
Cela étant, le domaine d'intervention sur les changements climatiques comportait à l'origine un guichet pour le financement de mesures à court terme visant à faciliter à moyen terme une réduction des émissions de gaz à effet de serre, à l'aide de mesures d'un bon rapport coût-efficacité. | UN | وعلى هذا، فإن مجال تركيز تغير المناخ تضمن نافذة لتمويل تدابير الاستجابة القصيرة الأجل لتحقيق تخفيضات في الأجل القريب ومجدية من حيث التكلفة في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
dans le domaine d'intervention no 4 du plan stratégique à moyen terme : protection des enfants contre les violences, l'exploitation et les sévices | UN | مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستفادة في ما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة |
Tableau 1 Réalisation des objectifs fixés pour 2006 dans le domaine d'intervention Développement local | UN | مقدار ما تحقق من أهداف عام 2006 في مجال النشاط المتعلق بالتنمية المحلية |
le domaine d'intervention < < transports > > contribue à la réalisation des objectifs portant sur l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables de l'initiative < < Énergie durable pour tous > > . | UN | 48 - يدعم مجال العمل المسمى " النقل " أهداف الكفاءة ومصادر الطاقة المتجددة لمبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع. |
Option 6: Elargir le domaine d'intervention du FEM relatif aux polluants organiques persistants. | UN | الخيار 6: توسيع مجال الاتصال والتنسيق الخاص بالملوثات العضوية الثابتة التابع لمرفق البيئة العالمية والقائم حالياً. |
Il a constaté que: le domaine d'intervention relatif aux données et à l'observation était lié à l'information sur les technologies d'adaptation; le domaine d'intervention relatif aux méthodes et aux outils était lié à la planification et à la conception de l'adaptation; le domaine d'intervention relatif aux technologies d'adaptation était lié à l'application des technologies. | UN | ولاحظ أن: مجال التركيز المتعلق بالبيانات والرصد مرتبط بالمعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيف؛ ومجال التركيز المتعلق بالأساليب والأدوات مرتبط بتخطيط التكيف وتصميمه؛ ومجال التركيز المتعلق بتكنولوجيات التكيف مرتبط بتنفيذ التكنولوجيات. |
Dans les domaines d'intervention 1 à 4, on est en voie de réaliser les objectifs fixés comme indicateurs pour 2013, alors que les objectifs prévus pour le domaine d'intervention 5 ne seront pas atteints. | UN | فمجالات التركيز 1 إلى 4 تمضي على الطريق نحو تحقيق أهداف المؤشرات لعام 2013، بينما لن تتحقق الأهداف المقررة لمجال التركيز 5. |
Ainsi, l'allocation pour le domaine d'intervention relatif aux polluants organiques persistants pourrait déjà être insuffisante pour répondre aux seuls besoins de la Convention de Stockholm. | UN | وهكذا فإن مجال التنسيق والاتصال الخاص بالملوثات العضوية الثابتة، والمخصصات المالية له يمكن أن يكون بالفعل غير كافٍ للوفاء بالمطالب التي قد تنشأ عن اتفاقية استكهولم. |
b) À revoir ses indicateurs quantitatifs et qualitatifs de résultats dans le domaine d'intervention < < changements climatiques > > et, au besoin, à améliorer ceuxci; | UN | (ب) استعراض وتحسين المؤشرات الكمية والنوعية الخاصة بأدائه في مجال عمله الرئيسي بشأن المناخ؛ |
En outre, le domaine d'intervention < < changements climatiques > > a également bénéficié d'une assistance financière par le biais de mesures de riposte à court terme et d'activités habilitantes. | UN | وعلاوة على ذلك، قُدمت مساعدة مالية إلى محور العمل الرئيسي في مجال تغير المناخ عن طريق تدابير الاستجابة وأنشطة التمكين قصيرة الأجل. |