ويكيبيديا

    "le domaine de l'assistance aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجال تقديم المساعدة إلى
        
    • مجال مساعدة
        
    4. Relation avec les principaux donateurs dans le domaine de l'assistance aux victimes de la torture UN 4 - العلاقة مع الجهات المانحة الرئيسية في مجال تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب
    Ces réunions avaient pour objet la coordination du financement et d'autres activités dans le domaine de l'assistance aux institutions nationales, y compris l'organisation judiciaire et juridique, ainsi que le développement du potentiel. UN وكان الغرض من هذه الاجتماعات هو تنسيق التمويل وغيره من اﻷنشطة في مجال تقديم المساعدة إلى المؤسسات الوطنية، بما فيها المؤسسات القانونية وبناء القدرة.
    DU CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL ET DU COMITÉ DU PROGRAMME ET DE LA COORDINATION DANS le domaine de l'assistance aux ÉTATS TIERS QUI SUBISSENT LE CONTRECOUP DE L'APPLICATION DES SANCTIONS 34 - 40 13 UN التطورات اﻷخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات
    4. Relation avec les principales sources de financement dans le domaine de l'assistance aux victimes de la torture UN 4 - العلاقة مع مصادر التمويل الرئيسية في مجال تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب
    Beaucoup reste toutefois à faire, notamment dans le domaine de l'assistance aux victimes. UN بيد أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به، ولا سيما في مجال مساعدة الضحايا.
    La délégation croate serait disposée à continuer de participer à la coordination des travaux dans le domaine de l'assistance aux victimes en 2012. UN وقالت إن الوفد الكرواتي مستعد لمواصلة المشاركة في تنسيق الأعمال التي تنجَز في مجال مساعدة الضحايا في عام 2012.
    Le Conseil encourage les visites régulières et les échanges informels d'informations qui peuvent avoir lieu entre le secrétariat du Fonds et les principaux donateurs dans le domaine de l'assistance aux victimes de la torture, notamment la Commission européenne. UN 18 - يشجع المجلس الزيارات المنتظمة والتبادل غير الرسمي للمعلومات بين أمانة الصندوق والجهات المانحة الرئيسية في مجال تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب، ولا سيما اللجنة الأوروبية.
    Faits récents concernant le rôle de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination dans le domaine de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN خامسا - التطورات الأخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Faits récents concernant le rôle de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination dans le domaine de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN خامسا - التطورات الأخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    V. ÉVOLUTION RÉCENTE DU RÔLE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE, DU CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL ET DU COMITÉ DU PROGRAMME ET DE LA COORDINATION DANS le domaine de l'assistance aux ÉTATS TIERS UN خامسا - التطـــورات اﻷخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة، والمجلس الاقتصـادي والاجتمــاعي ولجنـة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات
    17.30 Pendant l'exercice biennal 1994-1995, des progrès ont été accomplis en particulier dans le domaine de l'assistance aux pays en transition grâce à l'organisation de réunions et de missions chargées d'évaluer les projets et d'aider à leur réalisation. UN ٧١-٠٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥، تحقق تقدم بصفة خاصة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال اجتماعات وبعثات لتقييم المشاريع وتقديم المساعدة إليها.
    17.30 Pendant l'exercice biennal 1994-1995, des progrès ont été accomplis en particulier dans le domaine de l'assistance aux pays en transition grâce à l'organisation de réunions et de missions chargées d'évaluer les projets et d'aider à leur réalisation. UN ٧١-٠٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥، تحقق تقدم بصفة خاصة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال اجتماعات وبعثات لتقييم المشاريع وتقديم المساعدة إليها.
    En application du paragraphe 7 de la résolution 59/45 de l'Assemblée générale, l'Assemblée et le Conseil économique et social ont continué de jouer chacun le rôle qui leur revient dans le domaine de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. UN 8 - عملاً بالفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 59/45، واصل كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الاضطلاع بدوره في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Dans le domaine de l'assistance aux victimes, l'objectif principal consiste à accroître les ressources destinées à satisfaire les besoins de rééducation physique, de réinsertion socioéconomique, d'éducation et de formation professionnelle des survivants et de leurs familles. UN 5 - وفي مجال تقديم المساعدة إلى الضحايا، كان الهدف زيادة الموارد المكرسة لتلبية الاحتياجات البدنية والاقتصادية - الاجتماعية والتعليمية واحتياجات التدريب المهني لدى الباقين على قيد الحياة وأسرهم.
    Pendant ces cours, les participants analysent les contextes dans lesquels se produit la violence sexiste ainsi que les raisons de cette violence, l'objectif étant d'apprendre à reconnaître et à prévenir de tels actes. Les meilleures pratiques nationales et internationales dans le domaine de l'assistance aux victimes sont également étudiées. UN وسيجري خلال هذه الدورات تحليل السياقات التي ينشأ فيها العنف الجنساني والأسباب ذات الصلة من أجل تحديدها ومنعها، علاوة على تحديد أفضل الممارسات المشتركة على الصعيدين الوطني والدولي في مجال تقديم المساعدة إلى الضحايا.
    Dans sa résolution 59/45, l'Assemblée générale a réaffirmé l'importance de son rôle et de celui du Conseil économique et social dans le domaine de l'assistance aux États tiers qui connaissent des difficultés économiques particulières en raison de l'application des mesures préventives ou coercitives imposées par le Conseil de sécurité. UN 9 - أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 59/45، أهمية الدور المحتمل الذي يمكن أن تضطلع به كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناشئة عن تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ التي يفرضها مجلس الأمن.
    Dans sa résolution 59/45, l'Assemblée générale a réaffirmé l'importance du rôle que jouent l'Assemblée générale et le Conseil économique et social dans le domaine de l'assistance aux États tiers qui connaissent des difficultés économiques particulières en raison de l'application des mesures préventives ou coercitives imposées par le Conseil de sécurité. UN 9 - أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 59/45، أهمية الدور الذي تضطلع به كل من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة التي تواجه مشاكل اقتصادية خاصة ناشئة عن تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ التي يفرضها مجلس الأمن.
    En application du paragraphe 7 de la résolution 59/45 de l'Assemblée générale, l'Assemblée et le Conseil économique et social ont continué de jouer chacun le rôle qui leur revient dans le domaine de l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. UN 10 - عملا بالفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 59/45، واصل كل من الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الاضطلاع بدوره في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات().
    Cet atelier avait pour objet de débattre et rechercher des solutions aux difficultés rencontrées par les États dans le domaine de l'assistance aux victimes. UN وكانت الغاية من حلقة العمل مناقشة التحديات التي تواجهها الدول في مجال مساعدة الضحايا والبحث عن حلول لها.
    Elle prend également note des travaux qui restent encore à faire, notamment dans le domaine de l'assistance aux victimes. UN كما أنها أحاطت علماً بما تبقى من عمل يلزم إنجازه، لا سيما في مجال مساعدة الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد