Ils ont également pris note de la contribution de la CNUCED dans le domaine de la comptabilité et de la publication d'informations financières. | UN | كما نوَّه المندوبون بمساهمة الأونكتاد في مجال المحاسبة والإبلاغ. |
Les besoins en matière d'assistance technique des PME dans le domaine de la comptabilité et de l'information financière ont également été examinés. | UN | كما ناقشوا احتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من المساعدة التقنية في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي. |
Ils ont également pris note de la contribution de la CNUCED dans le domaine de la comptabilité et de la publication d'informations financières. | UN | كما نوَّه المندوبون بمساهمة الأونكتاد في مجال المحاسبة والإبلاغ. |
À la fin de la liquidation sur le terrain, la MINUL a repris en charge les ultimes opérations relatives à la liquidation, principalement dans le domaine de la comptabilité financière. | UN | وفي نهاية التصفية الميدانية، تولت البعثة إتمام مهام التصفية المتبقية، لا سيما في مجال الحسابات المالية. |
Il contribuait également beaucoup aux progrès dans le domaine de la comptabilité et de la vérification des comptes des petites et moyennes entreprises. | UN | ويقدم الفريق أيضا مساهمة كبرى في التقدم في ميدان المحاسبة وأساليب تدقيق الحسابات للمشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
Il convient de mentionner en particulier le renforcement des capacités dans le domaine de la comptabilité, condition sine qua non du développement des entreprises. | UN | ويتضمن أحد اﻷنشطة من هذا القبيل بناء القدرات في مجال المحاسبة الذي يعد شرطا لازما لتطوير المؤسسات. |
Ce que le Département est en train de faire dans le domaine de la comptabilité, de l'environnement et de l'économie globale est particulièrement intéressant pour le monde en développement. | UN | كما أن أنشطة اﻹدارة في مجال المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة هامة بشكل خاص بالنسبة للعالم النامي. |
En 2011, le secrétariat a continué de répondre à une demande croissante d'assistance dans le domaine de la comptabilité et de la publication d'informations. | UN | وطوال عام 2011، واصلت الأمانة الاستجابة للطلب المتزايد على مساعدة الأونكتاد في مجال المحاسبة والإبلاغ. |
Différentes réformes ont été entreprises à cette fin dans le domaine de la comptabilité. | UN | ولهذا الغرض، يشهد البلد في الوقت الراهن إصلاحات عديدة في مجال المحاسبة. |
Il devenait en outre urgent d'établir un système de référence en matière de qualifications professionnelles, vu les progrès réalisés par l'Organisation mondiale du commerce (OMC) dans le domaine de la comptabilité. | UN | وفضلاً عن ذلك، رئي أن وضع مقياس معياري للمؤهلات المهنية أصبح مسألة تتسم بشيء من اﻹلحاح نظراً للتقدم المحرز في مجال المحاسبة في منظمة التجارة العالمية. |
On rencontre des problèmes similaires dans le domaine de la comptabilité économique et environnementale intégrée; des systèmes et des méthodologies différents sont préconisés par divers pays et organisations. | UN | ٢ - ويمكن ملاحظة مشاكل مماثلة في مجال المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة حيث دعت شتى المنظمات والبلدان الى اتباع نظم ومنهجيات مختلفة. |
La formation dans le domaine de la comptabilité du matériel nucléaire et la formation donnée au personnel des installations qui ont été organisées par l'Agence ont, à n'en pas douter, été d'une grande importance. | UN | ولا شك في أن التدريب في مجال المحاسبة على المواد النووية، والتدريب الذي تنظمه الوكالة للعاملين في المنشآت النووية، أمران هامان أيضا. |
Dans le domaine de la comptabilité de l'environnement, on n'est toujours pas parvenu à un consensus concernant toute une série de concepts et de questions liées aux méthodes, notamment en matière d'évaluation. | UN | وفي مجال المحاسبة البيئية، لا يزال يُفتقر إلى توافق في اﻵراء حول طائفة من المفاهيم والمسائل المنهجية، ولا سيما في تقدير القيمة. |
Elle devrait continuer de travailler dans le domaine de la comptabilité environnementale et de la publication de rapports correspondants en vue de promouvoir une approche harmonisée parmi les États membres. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يواصل المساهمة في مجال المحاسبة والإبلاغ البيئيين للتشجيع على اتباع نهج منسق فيما بين الدول الأعضاء. |
Elle devrait continuer de travailler dans le domaine de la comptabilité environnementale et de la publication de rapports correspondants en vue de promouvoir une approche harmonisée parmi les États membres. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يواصل المساهمة في مجال المحاسبة والإبلاغ البيئيين للتشجيع على اتباع نهج منسق فيما بين الدول الأعضاء. |
Cet examen exigeant, qui se déroule sur une journée complète, se compose d'une étude de cas écrite, d'un examen oral sous la forme d'un entretien d'expert et d'un exposé oral succinct sur un sujet d'actualité dans le domaine de la comptabilité. | UN | ويتألف هذا الامتحان الصعب الذي يدوم يوماً كاملاً من دراسة حالة افرادية خطية، وإجراء امتحانات شفوية حول التبصر المهني، وتقديم عرض شفوي قصير حول موضوع من الموضوعات الراهنة في مجال المحاسبة. |
104. Les premières conclusions du spécialiste ont permis d'adopter une nouvelle approche dans le domaine de la comptabilité. | UN | ١٠٤ - وأسفرت النتائج اﻷولية التي توصل إليها المدير عن نهج جديد في مجال الحسابات. |
Ce type de formation constituera l'essentiel des activités des missions d'assistance technique du Fonds dans le domaine de la comptabilité nationale. | UN | وستوفر بعثات المساعدة التقنية التي يوفرها صندوق النقد الدولي في مجال الحسابات القومية التدريب على نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ كعنصر رئيسي في أنشطتها. |
Notant que le Conseil économique et social l'a chargé de passer en revue l'évolution dans le domaine de la comptabilité internationale et de la publication de rapports, | UN | وإذ يحيط علماً بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أصدر توجيهاً إلى الفريق لاستعراض التطورات في ميدان المحاسبة والإبلاغ الدوليين، |
C. Formation et coopération en 1994 dans le domaine de la comptabilité nationale | UN | جيم - التدريب والتعاون في عام ١٩٩٤ في ميدان الحسابات القومية |
c) Exprimer son point de vue sur les critères qui régissent la publication des guides et manuels élaborés par les groupes de travail dans le domaine de la comptabilité nationale; | UN | (ج) أن تبدي رأيها بشأن الشروط الموضوعة لإصدار الأدلة والكتيبات التي أعدتها " أفرقة المدن " بشأن الحسابات القومية؛ |
Un certain nombre de délégations ont demandé à être tenues informées de l'évolution de la situation dans le domaine de la comptabilité analytique. | UN | 14 - وقال لقد تساءل عدد من الوفود عن التطورات في مجال محاسبة التكاليف. |
ii) Augmentation du nombre de pays qui suivent les orientations et utilisent les instruments élaborés par la CNUCED dans le domaine de la comptabilité, de la création d'entreprises, des assurances, des liens interentreprises, du tourisme électronique et de la présentation de rapports | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم الإرشادات والأدوات التي وضعها الأونكتاد في مجالات المحاسبة وإقامة المشاريع والتأمين وروابط الأعمال التجارية والسياحة الإلكترونية وتقارير الشركات |