ويكيبيديا

    "le domaine de la lutte antiterroriste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجال مكافحة الإرهاب
        
    • ميدان مكافحة الإرهاب
        
    Cela démontre clairement la position constante de la RDPC dans le domaine de la lutte antiterroriste et la volonté du Gouvernement de redoubler ses efforts en la matière. UN ويثبت هذا بجلاء اتساق موقف جمهورية كوريا في ميدان مكافحة الإرهاب الذي يثبت رغبة الحكومة في مضاعفة جهودها في مجال مكافحة الإرهاب.
    La coopération internationale de la police tchèque dans le domaine de la lutte antiterroriste se situe principalement sur le continent européen. UN التعاون الدولي من جانب شرطة الجمهورية التشيكية في مجال مكافحة الإرهاب موجه أساسا إلى القارة الأوروبية.
    :: Mise en place d'un réseau interinstitutions stratégique dans le domaine de la lutte antiterroriste; UN :: إيجاد شبكة استراتيجية مشتركة بين الوكالات في مجال مكافحة الإرهاب
    15. Banque islamique de développement Résumé des travaux de la Banque islamique de développement dans le domaine de la lutte antiterroriste UN موجز للعمل الذي أنجزه المصرف الإسلامي للتنمية في مجال مكافحة الإرهاب
    Document de la Ligue des États arabes sur l'action menée dans le domaine de la lutte antiterroriste UN ورقة عن الجهود التي تبذلها جامعة الدول العربية في مجال مكافحة الإرهاب
    - Participer à l'élaboration d'instruments internationaux auxquels la République du Bélarus est partie dans le domaine de la lutte antiterroriste. UN :: الاشتراك في إعداد اتفاقيات دولية لجمهورية بيلاروس في مجال مكافحة الإرهاب.
    À l'heure actuelle, une tâche importante incombant à l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la lutte antiterroriste consiste à prévenir le terrorisme d'État. UN إن أحد المهام الرئيسية التي تواجه الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب هو منع إرهاب الدولة.
    Renforcer la coopération dans le domaine de la lutte antiterroriste, notamment en ce qui concerne la sécurité alimentaire en créant des réseaux de surveillance des maladies. UN تعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب لضمان سلامة الغذاء عبر تشكيل مجموعة من شبكات مراقبة الأوبئة.
    :: Formulation de propositions visant à améliorer la législation nationale dans le domaine de la lutte antiterroriste. UN :: إعداد مقترحات بشأن استكمال وتحديث قوانين تركمانستان في مجال مكافحة الإرهاب.
    Des experts soudanais dans le domaine de la lutte antiterroriste ont présenté des documents lors de toutes les réunions qui se sont tenues durant la période considérée. UN وقدم خبراء السودان في مجال مكافحة الإرهاب أوراق في كل الاجتماعات التي عُقدت خلال الفترة السابقة.
    :: Relations avec les autres entités des Nations Unies, notamment le Secrétaire général et son cabinet et les autres organes subsidiaires du Conseil de sécurité œuvrant dans le domaine de la lutte antiterroriste; UN :: العلاقات مع جهات أخرى بالأمم المتحدة، بما في ذلك الأمين العام ومكتبه، والهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن والعاملة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Il est aidé dans ses efforts par sa Direction exécutive, qui met à exécution ses décisions politiques, réalise des évaluations d'experts de chaque État Membre et facilite l'assistance technique apportée aux pays dans le domaine de la lutte antiterroriste. UN وتساعد اللجنة في جهودها، الهيئةُ التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، التي تنفذ قرارات اللجنة فيما يتعلق بالسياسات، وتجري عمليات تقييم لكل دولة طرف على يد خبراء، وتيسر المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان في مجال مكافحة الإرهاب.
    - Élaboration de propositions visant à améliorer la législation turkmène dans le domaine de la lutte antiterroriste. UN - وضع مقترحات لتحسين تشريعات تركمانستان في مجال مكافحة الإرهاب.
    II. Mesures visant à prévenir et à combattre le terrorisme : cadre juridique de la Fédération de Russie et mesures adoptées dans le domaine de la lutte antiterroriste UN ثانيا - تدابير منع الإرهاب ومكافحته: الإطار القانوني للاتحاد الروسي والتدابير التي اتخذها في مجال مكافحة الإرهاب
    L'une des priorités clefs de l'aide de l'Union européenne dans le domaine de la lutte antiterroriste est d'appuyer les États Membres de l'ONU dans leurs efforts de mise en place de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU. UN ومن الأولويات الرئيسية لمساعدات الاتحاد الأوربي في مجال مكافحة الإرهاب دعم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في جهودها لتطبيق استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Elle travaille aussi en collaboration étroite avec ses partenaires régionaux et avec certaines organisations comme l'Union africaine, le Mouvement des pays non alignés et le Commonwealth dans le domaine de la lutte antiterroriste. UN وتعمل أيضا على نحو وثيق مع شركائها الإقليميين ومع منظمات مثل الاتحاد الأفريقي، وحركة بلدان عدم الانحياز، والكومنولث، في مجال مكافحة الإرهاب.
    Au niveau régional, les pays membres de l'ANASE ont continué de renforcer leur coopération dans le domaine de la lutte antiterroriste. UN 40 - وعلى المستوى الإقليمي، تواصل الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا تقوية تعاونها في مجال مكافحة الإرهاب.
    Pour nous, cette coopération va au-delà de la mise en oeuvre inconditionnelle de la résolution pertinente du Conseil de sécurité : elle est également l'occasion d'un échange fructueux de données d'expérience entre États Membres de l'ONU, organisations internationales et régionales dans le domaine de la lutte antiterroriste. UN ونعتقد أيضا أن لجنة مكافحة الإرهاب توفر تبادلا مثمرا للخبرات في مجال مكافحة الإرهاب الذي يشمل الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، والمؤسسات الإقليمية.
    Des accords ont également été signés avec la République populaire de Chine et la Turquie dans le domaine de la lutte antiterroriste. UN كما جرى التوقيع على اتفاقين في ميدان مكافحة الإرهاب مع جمهورية الصين الشعبية وتركيا.
    Cela étant, une action collective qui permette de consolider les fondements juridiques des mesures de sécurité et de renforcer l'efficacité de la coopération internationale dans le domaine de la lutte antiterroriste s'impose. UN وفي هذا السياق يستلزم الأمر بذل جهد جماعي لدعم القواعد القانونية التي تتطلبها التدابير الأمنية مع زيادة فعالية التعاون الدولي في ميدان مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد