ويكيبيديا

    "le domaine de la prévention du vih" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مجال الوقاية من الاصابة بالهيف
        
    Dans le domaine de la prévention du VIH/sida, le FNUAP a contribué à la création de connaissances au Guatemala, au Mexique et au Nicaragua. UN 33 - في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ساهم الصندوق في نشر المعارف في غواتيمالا والمكسيك ونيكاراغوا.
    En Afrique, elle travaille avec les ministères de l'éducation, notamment dans le domaine de la prévention du VIH/sida, et elle fournit des soins aux personnes souffrant du sida. UN ففي أفريقيا، تعمل مع وزارات التعليم، بما في ذلك في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتقديم الرعاية المباشرة للأشخاص المصابين بداء الإيدز.
    Conformément à une demande du Conseil d'administration, le rapport contenait des renseignements à jour sur les travaux du FNUAP dans le domaine de la prévention du VIH/sida. UN وقد تضمن التقرير معلومات مستكملة عن أعمال صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب وذلك استجابة لطلب المجلس التنفيذي.
    Dans le domaine de la prévention du VIH/sida, elle espérait que le FNUAP pourrait collaborer avec l'International Therapeutic Solidarity Fund. UN أما في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، فقد أعربت عن أملها في أن يتمكن الصندوق من التعاون مع الصندوق الدولي للتضامن العلاجي.
    IV. Activités de programme de l'Office contre la drogue et le crime dans le domaine de la prévention du VIH/sida associé à l'usage de drogues UN رابعا- الأنشطة البرنامجية لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال الوقاية من الاصابة بالهيف/الأيدز المرتبطة بتعاطي العقاقير
    Conformément à une demande du Conseil d'administration, le rapport contenait des renseignements à jour sur les travaux du FNUAP dans le domaine de la prévention du VIH/sida. UN وقد تضمن التقرير معلومات مستكملة عن عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب وذلك استجابة لطلب المجلس التنفيذي.
    Les résultats de l'évaluation sont diffusés au sein du FNUAP, qui s'en inspirera pour améliorer la programmation dans le domaine de la prévention du VIH/sida. UN ويجري نشر النتائج التي توصل إليها هذا التقييم داخل الصندوق بهدف الاستفادة مــن النتائـج الرئيسية التي خلص إليها في تحسين البرامج في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Conformément à une demande du Conseil d'administration, le rapport contenait des renseignements à jour sur les travaux du FNUAP dans le domaine de la prévention du VIH/sida. UN وقد تضمن التقرير معلومات مستكملة عن أعمال صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب وذلك استجابة لطلب المجلس التنفيذي.
    Dans le domaine de la prévention du VIH/sida, elle espérait que le FNUAP pourrait collaborer avec l'International Therapeutic Solidarity Fund. UN أما في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، فقد أعربت عن أملها في أن يتمكن الصندوق من التعاون مع الصندوق الدولي للتضامن العلاجي.
    25. Dans le domaine de la prévention du VIH chez les usagers de drogues par injection et en milieu carcéral, l'UNODC a fourni une formation et des conseils aux partenaires publics et non-gouvernementaux. UN 25- وفي مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات بالحقن وفي بيئات السجون، قدَّم المكتب التدريب والمشورة لجهات شريكة حكومية وغير حكومية.
    Les organismes des Nations Unies disposent de nombreux experts qui possèdent une riche expérience dans le domaine de la prévention du VIH/sida. UN يوجد تحت تصرف وكالات الأمم المتحدة العديد من الخبراء الذين لديهم خبرة في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Compte tenu de la répartition des tâches entre les divers partenaires qui œuvrent dans le cadre du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), il devra renforcer son rôle moteur, en particulier au niveau national, dans le domaine de la prévention du VIH parmi les jeunes non scolarisés. UN ويحتاج الصندوق إلى تعزيز قيادته، لا سيما على الصعيد القطري، في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف الشباب خارج المدارس في سياق تقسيم العمل فيما بين الشركاء في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En 2001, le FNUAP a réalisé deux évaluations thématiques des stratégies et approches qu'il a adoptées dans le domaine de la prévention du VIH/sida et de l'analyse de la contribution du Fonds au renforcement des capacités nationales. UN وفي 2001، بدأ الصندوق في تقييمين مواضعيين لتقييم استراتيجيات الصندوق ونهجه في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتحليل مساهمة الصندوق في بناء القدرات الوطنية.
    65. Le programme de travail proposé pour les activités à mener dans le domaine de la prévention du VIH/sida associée à l'abus des drogues a pour objet: UN 65- ويتكون برنامج العمل المقترح للأنشطة المقبلة في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والايدز المتصلين بتعاطي المخدرات مما يلي:
    Ces projets sont réalisés sous l'égide de notre initiative BOLD, programme de stage pour les lycéens et les étudiants d'université ou diplômés visant à établir les compétences en matière de gestion nécessaires pour stimuler le développement communautaire, non seulement dans le domaine de la prévention du VIH en général, mais également pour répondre aux besoins des quartiers de Brooklyn. UN وهذه المشاريع مشمولة بمبادرتنا BOLD لمد الجسور بين الفرص والريادة والتنمية، وهي برنامج تدريب موجه لطلاب الثانويات والكليات والجامعات يهدف إلى بناء مهارات القيادة اللازمة ليس فقط لحفز التنمية المجتمعية في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية عموما، بل أيضا لفائدة أحياء بروكلين المحتاجة.
    L'ONU a continué d'appuyer sur le plan technique l'élaboration des politiques, des stratégies et des directives et le développement des capacités dans le domaine de la prévention du VIH/sida. UN 50 - واصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم التقني لوضع السياسات والاستراتيجيات والمبادئ التوجيهية وبناء القدرات في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Le Fonds n'était peut-être pas capable d'entreprendre tout dans le domaine de la prévention du VIH/sida, mais il s'efforçait d'incorporer ces activités, dans la mesure du possible, dans ses programmes concernant la population et la santé en matière de reproduction. UN وبالرغم من أنه قد لا يكون في مقدور الصندوق الاضطلاع بكل شيء في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز، فإنه سعى إلى إدماج هذه اﻷنشطة، بقدر اﻹمكان، في برامجه السكانية وبرامجه المتعلقة بالصحة اﻹنجابية.
    Le Fonds n'était peut-être pas capable d'entreprendre tout dans le domaine de la prévention du VIH/sida, mais il s'efforçait d'incorporer ces activités, dans la mesure du possible, dans ses programmes concernant la population et la santé en matière de reproduction. UN وبالرغم من أنه قد لا يكون في مقدور الصندوق الاضطلاع بكل شيء في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز، فإنه سعى إلى إدماج هذه اﻷنشطة، بقدر اﻹمكان، في برامجه السكانية وبرامجه المتعلقة بالصحة اﻹنجابية.
    Les grandes villes de 16 régions n'ont pas encore été en mesure de doter leurs hôpitaux d'unités de traitement du VIH/sida, en dépit du paragraphe 5 du décret présidentiel sur le renforcement de l'administration publique dans le domaine de la prévention du VIH/sida et de la tuberculose. UN وإلى حد الآن لم تقم المدن الرئيسية في ستة عشر إقليماً بإنشاء وحدات لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مستشفياتها مما يشكل انتهاكاً للفقرة 5 من الأمر الرئاسي " المتعلق بتعزيز الإدارة العامة في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومرض السل " .
    19. Les activités de l'Office contre la drogue et le crime dans le domaine de la prévention du VIH/sida associé à l'usage de drogues sont définies par plusieurs documents directifs et principes directeurs stratégiques, à savoir: UN 19- يتشكّل عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال الوقاية من الاصابة بالهيف/الأيدز المرتبطة بتعاطي العقاقير، بمقتضى عدة وثائق بشأن السياسة العامة ومجموعة من المبادئ التوجيهية الاستراتيجية، ولا سيما ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد