ويكيبيديا

    "le domaine de la télédétection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجال الاستشعار عن بعد
        
    • ميدان الاستشعار عن بعد
        
    • الاستشعار عن بعد التي يضطلع
        
    • ميداني الاستشعار عن بعد بالسواتل
        
    • مجال الاستشعار من بعد
        
    • على الاستشعار عن بعد
        
    • مجالات الاستشعار عن بعد
        
    D'importantes améliorations ont par ailleurs été apportées aux enquêtes sur les cultures illicites dans le domaine de la télédétection. UN وجرى في مجال الاستشعار عن بعد إدخال تحسينات هامة على منهجية الدراسات الاستقصائية للمحاصيل غير المشروعة.
    9. De nombreux organismes, instituts et entreprises industrielles des Pays-Bas sont actifs dans le domaine de la télédétection. UN ٩- يضطلع العديد من المنظمات والمعاهد والصناعات الهولندية بأنشطة في مجال الاستشعار عن بعد.
    Une comparaison a été faite entre le domaine de la télédétection et les communications par satellite. UN وجرت مقارنة بين مجال الاستشعار عن بعد والاتصالات الساتلية .
    Les applications dans le domaine de la télédétection par satellite se sont révélées d'une utilité particulièrement grande pour le pays. UN وقد برهنت التطبيقات التي نُفذت في ميدان الاستشعار عن بعد بالسواتل على فائدتها الكبيرة للبلد.
    102. Un exposé sur les activités de l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIASA) dans le domaine de la télédétection a été fait par S. Nilsson (IIASA). UN 102- وقدّم س. نيلسون من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي عرضا عن أنشطة الاستشعار عن بعد التي يضطلع بها المعهد المذكور.
    13. De nouveaux programmes sont actuellement préparés dans le domaine de la télédétection et des sciences spatiales. UN 13 - ويجري تخطيط برامج جديدة في ميداني الاستشعار عن بعد بالسواتل وعلوم الفضاء.
    Les activités de la FAO dans le domaine de la télédétection et de la prise d'images par satellite constituaient un autre domaine où la collaboration amorcée avec le PNUCID pourrait être renforcée. UN واستشهد بعمل منظمة اﻷغذية والزراعة في مجال الاستشعار من بعد والتصوير بالسواتل كمجال آخر، يمكن فيه تعزيز التعاون القائم فعلا.
    Ce centre a des activités très étendues dans le domaine de la télédétection. UN يضطلع هذا المركز بأنشطة شاملة في مجال الاستشعار عن بعد .
    Ce ministère exécute deux projets à l’échelon national dans le domaine de la télédétection. UN تدير هذه الوزارة مشروعين يغطيان البلد كله في مجال الاستشعار عن بعد .
    Afin de permettre aux pays en développement d'entreprendre des activités spatiales, la Chine a offert des bourses de formation dans le domaine de la télédétection et a entrepris l'exécution de projets conjoints avec le Brésil, la Corée, le Pakistan et la Thaïlande. UN أما فيما يتعلق بتعزيز قدرات البلدان النامية على الاشتراك في أنشطة الفضاء، فإن الصين قدمت زمالات دراسية تدريبية في مجال الاستشعار عن بعد ولها مشاريع مشتركة مع باكستان، والبرازيل، وتايلند، وكوريا.
    L'Organisation des Nations Unies et les organismes intéressés des Nations Unies doivent promouvoir la coopération internationale, y compris l'assistance technique et la coordination dans le domaine de la télédétection. UN تشجّع الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة التقنية والتنسيق في مجال الاستشعار عن بعد.
    L'Organisation des Nations Unies et les organismes intéressés des Nations Unies doivent promouvoir la coopération internationale, y compris l'assistance technique et la coordination dans le domaine de la télédétection. UN تشجّع الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة التقنية والتنسيق في مجال الاستشعار عن بعد.
    L'Organisation des Nations Unies et les organismes intéressés des Nations Unies doivent promouvoir la coopération internationale, y compris l'assistance technique et la coordination dans le domaine de la télédétection. UN تشجّع الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة التقنية والتنسيق في مجال الاستشعار عن بعد.
    L'évaluation a permis de conclure que la série de stages avait réussi à former des professionnels capables de mettre en place à leur tour, au niveau local, des programmes et des projets éducatifs viables dans le domaine de la télédétection. UN واستنتج التقييم أن سلسلة الدورات التدريبية نجحت في تدريب فنيين قادرين على وضع برامج ومشاريع تعليمية مستدامة في مجال الاستشعار عن بعد على الصعيد المحلي.
    Le présent rapport décrit les capacités et l’expérience acquise par la Thaïlande dans le domaine de la télédétection spatiale dont le programme relève principalement de la responsabilité du Conseil national de la recherche du Ministère de la science, de la technologie et de l’environnement. UN يبين هذا التقرير قدرات تايلند وتجاربها في مجال الاستشعار عن بعد في اطار برنامج الفضاء الذي يتولى المسؤولية الرئيسية عنه مجلس البحوث الوطني التايلندي التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة .
    Le STCC-COSTA coordonne et supervise, au niveau national, les activités et les projets de ces organismes dans le domaine de la télédétection et d'autres applications des techniques spatiales. UN وفي الوقت الراهن، يتولى مجلس تنسيق العلوم والتكنولوجيا المعني بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء تنسيق الأنشطة والمشاريع المشتركة بين الهيئات في مجال الاستشعار عن بعد وسائر تطبيقات تكنولوجيا الفضاء والاشراف عليها.
    11. Malgré d’énormes difficultés, des activités ont été menées ces dernières années, en particulier dans le domaine de la télédétection. UN ١١ - على الرغم من الصعوبات الهائلة استمر تنفيذ اﻷنشطة في السنوات اﻷخيرة ، وخاصة في مجال الاستشعار عن بعد .
    Sept documents ont ensuite été présentés et débattus, dont la plupart portaient sur les applications des petits satellites dans le domaine de la télédétection et de l'observation de la Terre. UN ثم عرضت ونوقشت سبع ورقات عمل، تناول معظمها تطبيقات في ميدان الاستشعار عن بعد ورصد الأرض.
    En particulier, les applications dans le domaine de la télédétection par satellite se sont révélées d'une importance cruciale pour mon pays. UN وعلى وجه الخصوص، فإن التطبيقات في ميدان الاستشعار عن بعد بواسطة السواتل هي ذات أهمية حاسمة لبلدي.
    Un exposé sur les activités de l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIASA) dans le domaine de la télédétection a été fait par S. Nilsson (IIASA). UN 102- وقدّم س. نيلسون من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي عرضا عن أنشطة الاستشعار عن بعد التي يضطلع بها المعهد المذكور.
    10. De nouveaux programmes sont actuellement préparés dans le domaine de la télédétection et des sciences spatiales. UN 10- ويجري تخطيط برامج جديدة في ميداني الاستشعار عن بعد بالسواتل وعلوم الفضاء.
    28. Les activités réalisées dans le domaine de la télédétection par satellite montrent clairement que les programmes nationaux peuvent servir l'intérêt général. UN ٢٨ - وأضاف أن أحد اﻷمثلة الواضحة على الطريقة التي يمكن أن توفر بها البرامج الوطنية للفضاء فوائد عالمية يمكن ملاحظته في مجال الاستشعار من بعد بواسطة السواتل.
    Istituto Agronomico per l'Oltremare : formation dans le domaine de la télédétection UN Istituto Agronomico per l ' Oltremare: التدريب على الاستشعار عن بعد
    Ma délégation estime que cette conférence pourrait examiner comment la coopération internationale pourrait être renforcée dans le domaine de la télédétection, des observations climatiques et météorologiques et du contrôle de l'environnement, pour promouvoir l'utilisation de ces systèmes par tous les États et fournir les ressources financières adéquates pour entretenir et améliorer ces systèmes. UN ويرى وفدي أن ينظر هذا المؤتمر في إمكانية تعزيز التعـــاون الدولـــي في مجالات الاستشعار عن بعد واﻷرصاد الجوية والمناخية ورصد البيئة لتشجيع استخدام هذه النظم من قبل جميع الدول ولضمان توفر موارد مالية كافية لصيانة وتحسين تلك النظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد